στροφαῖος: Difference between revisions
καὶ ποιήσας φραγέλλιον ἐκ σχοινίων πάντας ἐξέβαλεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ, τά τε πρόβατα καὶ τοὺς βόας → And having made a whip out of cords he drove all from the temple sheep and cattle
m (Text replacement - "epith." to "epithet") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''στροφαῖος:''' охраняющий дверные запоры (эпитет Гермеса) Arph. | |elrutext='''στροφαῖος:''' [[охраняющий дверные запоры]] (эпитет Гермеса) Arph. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[στροφαῖος]], η, ον [[στροφεύς]]<br />[[epithet]] of [[Hermes]], [[standing]] as [[porter]] at the [[door]]-hinges, with a [[play]] on the [[sense]] of twisty, [[shifty]], Ar. | |mdlsjtxt=[[στροφαῖος]], η, ον [[στροφεύς]]<br />[[epithet]] of [[Hermes]], [[standing]] as [[porter]] at the [[door]]-hinges, with a [[play]] on the [[sense]] of twisty, [[shifty]], Ar. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:45, 20 August 2022
English (LSJ)
α, ον, (A στροφεύς 11) epithet of Hermes, standing as porter at the door-hinges, Ar.Pl.1153, with a play on the etymol. meaning, twisty, shifty, v. Sch.ad loc.
German (Pape)
[Seite 956] ὁ, Beiwort des Hermes, der als Thürsteher neben den Thürangeln steht, Ar. Plut. 1153, wo der Schol. auch erklärt ἐπὶ ἀποτροπ ῇ τῶν ἄλλων κλεπτῶν u. hinzufügt ἅμα δὲ παρὰ τὸ στρέφειν τὰ πράγματα, als gleichbedeutend mit π ανοῦργος, ὁ εἰδὼς συμπλέκειν καὶ στρέφειν λόγους καὶ μηχανάς; so giebt es bei Ar. Veranlassung zu einem Wortspiele. Bei den Erythräern hieß die Artemis στροφαία, Ath. VI, 259 b.
Greek (Liddell-Scott)
στροφαῖος: -α, -ον, (στροφεὺς ΙΙ) ἐπίθετον τοῦ Ἑρμοῦ, ὁ ἱστάμενος ὡς θυρωρὸς κατὰ τοὺς στροφεῖς τῆς θύρας, Ἀριστοφ. Πλ. 1153, μετὰ παιδιᾶς ἐπὶ τῆς ἐτυμολογ. σημασίας, εὐκόλως στρεφόμενος, πανοῦργος, ἴδε Σχόλ. ἐν τόπῳ· ὡσαύτως στρεψαῖος, ὁ αὐτ. ἐν Ἀποσπ. 174, - ὅπερ ἕτεροι θεωροῦσαν ὡς κύρ. ὄνομα.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
qui préside aux gonds, càd gardien des portes (Hermès).
Étymologie: στροφή.
Greek Monolingual
-αία, -ον, Α
1. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον στροφέα της θύρας
2. (ως προσωνυμία του Ερμού) αυτός που στέκεται ως θυρωρός στους στροφείς της πόρτας, ο προστάτης της θύρας
3. μτφ. (για πρόσ.) εύστροφος, πανούργος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < στροφή + κατάλ. -αῖος].
Greek Monotonic
στροφαῖος: -α, -ον (στροφεύς), επίθ. του Ερμή, αυτός που στέκεται ως θυρωρός στις στρόφιγγες της πόρτας· με λογοπαίγνιο στη σημασία, ευκίνητος, πανούργος, δόλιος (στρέφω), σε Αριστοφ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
στροφαῖος -α -ον [στροφή] van de deur(spil); die de deur bewaakt, epit. van Hermes.
Russian (Dvoretsky)
στροφαῖος: охраняющий дверные запоры (эпитет Гермеса) Arph.
Middle Liddell
στροφαῖος, η, ον στροφεύς
epithet of Hermes, standing as porter at the door-hinges, with a play on the sense of twisty, shifty, Ar.