Brot: Difference between revisions
τὸ δὲ ποιεῖν ἄνευ νοῦ ἃ δοκεῖ καὶ σὺ ὁμολογεῖς κακὸν εἶναι: ἢ οὔ → but doing what one thinks fit without intelligence is—as you yourself admit, do you not?—an evil
mNo edit summary |
m (Text replacement - "(==Translations==)(?s)(\n)(.*)($)" to "{{trml |trtx=$3 }} ") |
||
Line 2: | Line 2: | ||
|dela=Brot, I) eig.: [[panis]]. – [[ein]] [[Bissen]] B, frustun: [[panis]]: [[ein]] [[Stück]] B., [[fragmentum]] [[panis]]: [[Wasser]] und B., [[panis]] et [[aqua]]. – II) uneig, [[Unterhalt]], [[Nahrung]] übh.: [[victus]]. – [[victus]] [[cotidianus]] (tägliche [[Nahrung]]). – um [[des]] B. [[willen]], [[victus]] causā: [[sein]] B. [[suchen]], [[nach]] B. [[gehen]], [[victum]] quaerere, quaeritare: sich [[sein]] [[Brot]] [[verdienen]]. parare ea, [[quae]] ad [[victum]] suppeditant: sich [[sein]] [[Brot]] [[leicht]], [[sauer]] [[verdienen]], [[facile]], [[non]] [[facile]] quaerere [[victum]]: sich [[sein]] B. [[mit]] etw. zu [[verdienen]] [[suchen]], [[victum]] quaeritare alqā re (z. B. lanā ac telā); cibum quaestumque captare ex alqa re (z. B. ex mendaciis): er hat [[sein]] B., habet [[unde]] vivat: die [[Kunst]] geht [[nach]] B., [[magister]] [[artis]] [[venter]]. – brotähnlich, in formam [[panis]] [[redactus]] (in Brotform). – Brotbacken, das, [[panificium]]. – Brotbäcker, [[pistor]]. – Brotbeutel, [[panarium]]. – netzartiger, [[reticulum]] [[panis]]. – Brötchen, [[paniculus]] (Spät.). – Brotform, [[forma]] [[panis]]. – [[etwas]] in B. [[gestalten]], in formam [[panis]] alqd redigere. – Brotherr, [[paterfamilias]] ([[als]] [[Haupt]] der [[Familie]]). – [[dominus]] ([[als]] [[Herr]], Gebieter übh.). – Brotkorb, [[panarium]]. – Brotlaib, [[panis]] (Plur. [[panes]]). – brotlos, I) [[ohne]] [[Lebensunterhalt]]: *victu [[privatus]]. – *quaestu [[privatus]] ([[des]] Verdienstes beraubt). – [[inops]] (an allem Rötigen [[Mangel]] [[leidend]], [[hilflos]] u. [[hilfsbedürftig]]). – munere [[vacans]] ([[ohne]] [[Amt]]). – jmd. b. [[machen]], ad famem reicere; ab [[officio]] removere ([[durch]] [[Absetzung]]). – II) keinen [[Unterhalt]] gewährend: [[sterilis]]. – eine b. [[Kunst]], [[ars]], [[quae]] [[nihil]] utilitatis habet (die keinen [[Nutzen]] gewährt); [[artificium]] ingratum (eine undankbare). – Brotlosigkeit, [[victus]] [[nullus]] (kein Lebens. unterhalt). – [[inopia]] [[summa]] (großer [[Mangel]] an allem [[Nötigen]]). – Brotmangel, [[inopia]] frumentaria [[oder]] [[rei]] frumentariae; [[penuria]] frumenti od. cibi. – es trat B. zu Rom [[ein]], [[panis]] Romae defecit. – Brotmarkt, [[forum]] pistorium. – Brotmehl, [[farina]] [[panis]]. – Brotneid, artificii [[invidia]]. – Brotnetz, [[reticulum]] [[panis]]. – Brotnot, s. Brotmangel. – Brotrinde, [[crusta]] [[panis]]. – Brotsack, [[panarium]]. – Brotspende, *[[largitio]] [[panis]]. – eine B. [[halten]], panaria [[viritim]] dividere. – Brotstudium, [[ars]], [[quae]] [[quaestus]] causā colitur. – Brottasche, [[panarium]]. | |dela=Brot, I) eig.: [[panis]]. – [[ein]] [[Bissen]] B, frustun: [[panis]]: [[ein]] [[Stück]] B., [[fragmentum]] [[panis]]: [[Wasser]] und B., [[panis]] et [[aqua]]. – II) uneig, [[Unterhalt]], [[Nahrung]] übh.: [[victus]]. – [[victus]] [[cotidianus]] (tägliche [[Nahrung]]). – um [[des]] B. [[willen]], [[victus]] causā: [[sein]] B. [[suchen]], [[nach]] B. [[gehen]], [[victum]] quaerere, quaeritare: sich [[sein]] [[Brot]] [[verdienen]]. parare ea, [[quae]] ad [[victum]] suppeditant: sich [[sein]] [[Brot]] [[leicht]], [[sauer]] [[verdienen]], [[facile]], [[non]] [[facile]] quaerere [[victum]]: sich [[sein]] B. [[mit]] etw. zu [[verdienen]] [[suchen]], [[victum]] quaeritare alqā re (z. B. lanā ac telā); cibum quaestumque captare ex alqa re (z. B. ex mendaciis): er hat [[sein]] B., habet [[unde]] vivat: die [[Kunst]] geht [[nach]] B., [[magister]] [[artis]] [[venter]]. – brotähnlich, in formam [[panis]] [[redactus]] (in Brotform). – Brotbacken, das, [[panificium]]. – Brotbäcker, [[pistor]]. – Brotbeutel, [[panarium]]. – netzartiger, [[reticulum]] [[panis]]. – Brötchen, [[paniculus]] (Spät.). – Brotform, [[forma]] [[panis]]. – [[etwas]] in B. [[gestalten]], in formam [[panis]] alqd redigere. – Brotherr, [[paterfamilias]] ([[als]] [[Haupt]] der [[Familie]]). – [[dominus]] ([[als]] [[Herr]], Gebieter übh.). – Brotkorb, [[panarium]]. – Brotlaib, [[panis]] (Plur. [[panes]]). – brotlos, I) [[ohne]] [[Lebensunterhalt]]: *victu [[privatus]]. – *quaestu [[privatus]] ([[des]] Verdienstes beraubt). – [[inops]] (an allem Rötigen [[Mangel]] [[leidend]], [[hilflos]] u. [[hilfsbedürftig]]). – munere [[vacans]] ([[ohne]] [[Amt]]). – jmd. b. [[machen]], ad famem reicere; ab [[officio]] removere ([[durch]] [[Absetzung]]). – II) keinen [[Unterhalt]] gewährend: [[sterilis]]. – eine b. [[Kunst]], [[ars]], [[quae]] [[nihil]] utilitatis habet (die keinen [[Nutzen]] gewährt); [[artificium]] ingratum (eine undankbare). – Brotlosigkeit, [[victus]] [[nullus]] (kein Lebens. unterhalt). – [[inopia]] [[summa]] (großer [[Mangel]] an allem [[Nötigen]]). – Brotmangel, [[inopia]] frumentaria [[oder]] [[rei]] frumentariae; [[penuria]] frumenti od. cibi. – es trat B. zu Rom [[ein]], [[panis]] Romae defecit. – Brotmarkt, [[forum]] pistorium. – Brotmehl, [[farina]] [[panis]]. – Brotneid, artificii [[invidia]]. – Brotnetz, [[reticulum]] [[panis]]. – Brotnot, s. Brotmangel. – Brotrinde, [[crusta]] [[panis]]. – Brotsack, [[panarium]]. – Brotspende, *[[largitio]] [[panis]]. – eine B. [[halten]], panaria [[viritim]] dividere. – Brotstudium, [[ars]], [[quae]] [[quaestus]] causā colitur. – Brottasche, [[panarium]]. | ||
}} | }} | ||
= | {{trml | ||
Abkhaz: амгьал, ача; Adyghe: хьэлэгъу, хьалыгъу; Afar: gaqambo; Afrikaans: brood; Ainu: パン, ヘリェバ; Akkadian: 𒃻lu/); Albanian: bukë; Alutiiq: kelipaq; Ambonese Malay: roti; Amharic: ዳቦ; Arabic: خُبْز; Algerian Arabic: اغروم; Egyptian Arabic: عيش; Hijazi Arabic: خُبز, عيش; Moroccan Arabic: خبز, قرص; North Levantine Arabic: خِبِز; Iraqi Arabic: صمّون; Aragonese: pan; Aramaic Hebrew: לחמא; Syriac: ܠܚܡܐ; Armenian: հաց; Aromanian: pãni, pãne; Asturian: pan; Azerbaijani: çörək; Baluchi: نان, نگن; Bashkir: икмәк; Basque: ogi; Bats: მაჲჴი̆; Bavarian: Brod, Loawe; Belarusian: хлеб; Bengali: রুটি; Bikol Central: tinapay; Breton: bara; Budukh: фу; Bulgarian: хляб; Burmese: ပေါင်မုန့်; Catalan: pa; Cebuano: tinapay; Central Atlas Tamazight: ⴰⵖⵔⵓⵎ; Chechen: бепиг; Cherokee: ᎦᏚ; Chichewa: buledi; Chickasaw: paska; Chinese Cantonese: 麵包, 面包, 包; Dungan: мәмә; Mandarin: 麵包, 面包; Chuvash: ҫӑкӑр, тырӑ; Classical Nahuatl: tlaxcalli, Caxtīllān tlaxcalli; Coptic: ⲟⲉⲓⲕ; Cornish: bara; Cree: ᐱᓷᐦᑲᓯᑲᐣ; Crimean Tatar: ötmek; Czech: chléb, chleba; Dalmatian: pun, puan, pen; Danish: brød; Dutch: brood; Elfdalian: bröð; Esperanto: pano; Estonian: leib; Ewe: abolo; Farefare: pãanɛ, borborɩ; Faroese: breyð; Fijian: madrai; Finnish: leipä; French: pain; Friulian: pan; Fula Adlam: 𞤥𞥋𞤦𞤵𞤪𞤵; Latin: mburu; Galician: pan, broa; Georgian: პური; German: [[Brot]]; Gothic: 𐌷𐌻𐌰𐌹𐍆𐍃; Greek: [[ψωμί]], [[άρτος]]; Ancient Greek: [[ἄρτος]], [[σῖτος]]; Greenlandic: iffiaq; Guaraní: mbupaje; Gujarati: રોટલી; Haitian Creole: pen; Hawaiian: palaoa; Hebrew: לֶחֶם; Hindi: रोटी, नान, ब्रेड; Hittite: 𒉒; Hungarian: kenyér; Hunzib: баба; Icelandic: brauð; Ido: pano; Indonesian: roti; Interlingua: pan; Inuktitut: ᕿᖂᔭᖅ; Irish: arán; Old Irish: arán, bairgen; Istriot: pan; Italian: pane; Japanese: パン; Javanese: roti; Jingpho: muk; Kabardian: щӏакхъуэ; Kalenjin: maghatiat; Kalmyk: өдмг; Kannada: ಬ್ರೆಡ್, ರೊಟ್ಟಿ; Kapampangan: tinape; Karachay-Balkar: ётмек, ётме, гыржын; Karipúna Creole French: djipẽ; Kashubian: chléb; Kazakh: нан; Khinalug: баба; Khmer: នំប៉័ង, នំប៉ុង; Kikuyu: mũgate; Komi-Permyak: нянь; Korean: 빵; Korlai Creole Portuguese: pãw; Kurdish Central Kurdish: نان; Northern Kurdish: nan; Kyrgyz: нан, тамак, ар, оокат, азык, камсыздандырылуу; Laki: نان; Lao: ຂນົມປັງ, ເຂົ້າຈີ່, ປັງ; Latgalian: maize; Latin: [[panis]]; Latvian: maize; Lezgi: фу; Limburgish: wegk; Lithuanian: duona; Lombard: pan; Low German Dutch Low Saxon: stoet; German Low German: Braud; Brod, Broot, Brot; Luhya: kumkate, ekeki; Luwian: 𒉒; Luxembourgish: Brout; Lü: ᦶᦖᧃᧈᦗᧁᧈ, ᦃᧁᧉᦓᦳᧄᦔᧂ, ᦃᧁᧉᦶᦖᧃᧈᦗᧁᧈ; Macedonian: леб; Malagasy: mofo, dipaina; Malay: roti; Malayalam: റൊട്ടി, അപൂപം; Maltese: ħobż; Manx: arran; Maori: parāoa; Marathi: रोटी, भाकरी, पाव; Massachusett: petukqunneg; Middle English: bred; Mongolian: талх, ᠮᠢᠶᠠᠨᠪᠣᠤ миянбуу; Munsee: ăpwáan; Mwani: nkate; Mòcheno: proat; Navajo: bááh; Neapolitan: ppane; Nenets: нянь; Nepali: रोटी; Ngazidja Comorian: mkatre; Nogai: оьтпек; Norman: pain, pôin; North Frisian: Bruar; Northern Altai: эдме́г; Northern Norwegian: brød; Occitan: pan; Ojibwe: bakwezhigan; Old Church Slavonic: хлѣбъ; Old East Slavic: хлѣбъ; Old English: hlāf; Old Norse: brauð; Ossetian: дзул; Ottoman Turkish: اكمك, چورك, نان, خبز; Pashto: ډوډۍ; Persian: نان, نون, چرک, چورک; Middle Persian: 𐭭𐭠𐭭; Phrygian: [[βέκος]], [[βεκός]]; Piedmontese: pan, pane; Plains Cree: ᐅᐦᐱᐦᑲᓯᑲᐣ, ᐸᐦᑵᓯᑲᐣ, ᐲᓷᐦᑲᓯᑲᐣ; Plautdietsch: Broot; Polabian: sťaibä; Polish: chleb; Portuguese: pão; Punjabi: ਰੋਟੀ; Quechua: t'anta, tanta; Rapa Nui: haraoa; Romani: manro; Romanian: pâine, pâne; Romansch: paun; Russian: хлеб; Rusyn: хлїб; Sami Inari: leibi; Lule: láibbe; Northern: láibi; Pite: lajjbe; Skolt: leiˊbb; Southern: laejpie; Ume: laajpee; Samoan: falaoa; Samogitian: douna; Sanskrit: रोटी; Santali: ᱯᱤᱴᱷᱟ; Sardinian Campidanese: pani; Scots: breid; Scottish Gaelic: aran; Serbo-Croatian Cyrillic: хлеб, хљеб, крух, крув; Roman: hleb, hljeb, kruh, kruv; Shan: ၶဝ်ႈမုၼ်း; Sicilian: pani; Sinhalese: පාන්; Slovak: chlieb; Slovene: kruh; Somali: rooti; Sorbian Lower Sorbian: klěb; Upper Sorbian: chlěb; Sotho: bohobe; Southern Altai: ӧтмӧк, экме́к, ачлы́к, та̀ма́к, ка́ла́ш, ар, нан, хлеб; Spanish: pan; Sumerian: 𒉒; Svan: დია̈რ; Swahili: mkate; Swedish: bröd; Tabasaran: уьл; Tagalog: tinapay; Tajik: нон, чӯрак; Tamil: ரொட்டி; Tarifit: aɣṛum; Tashelhit: ⴰⵖⵔⵓⵎ; Tatar: икмәк, ашлык; Telugu: బ్రెడ్, బ్రెడ్డు, రొట్టె; Tetum: paun; Thai: ขนมปัง, ปัง; Tibetan: གོ་རེ; Tigrinya: ባኒ; Tocharian B: kanti; Tsonga: xinkwa; Turkish: ekmek, banak; Turkmen: çörek; Tutelo: waksakpai; Tzotzil: kaxlan vaj; Udmurt: нянь; Ugaritic: 𐎍𐎈𐎎, 𐎒𐎒𐎆; Ukrainian: хліб; Umbundu: ombolo; Urdu: روٹی, نان; Uyghur: نان; Uzbek: non; Venetian: pan; Veps: leib; Vietnamese: bánh mì, bánh mỳ, bánh tây; Vilamovian: brūt; Volapük: bod; Votic: leipä; Võro: leib; Walloon: pwin, pan; Welsh: bara; West Frisian: bôle, brea; Western Panjabi: روٹی; White Hmong: mov ci; Xârâcùù: pêê; Yagnobi: нун; Yiddish: ברויט; Yucatec Maya: waaj; Yup'ik: avukaq, kelipaq; Zarma: buru; Zazaki: non; Zhuang: bouh | |trtx=Abkhaz: амгьал, ача; Adyghe: хьэлэгъу, хьалыгъу; Afar: gaqambo; Afrikaans: brood; Ainu: パン, ヘリェバ; Akkadian: 𒃻lu/); Albanian: bukë; Alutiiq: kelipaq; Ambonese Malay: roti; Amharic: ዳቦ; Arabic: خُبْز; Algerian Arabic: اغروم; Egyptian Arabic: عيش; Hijazi Arabic: خُبز, عيش; Moroccan Arabic: خبز, قرص; North Levantine Arabic: خِبِز; Iraqi Arabic: صمّون; Aragonese: pan; Aramaic Hebrew: לחמא; Syriac: ܠܚܡܐ; Armenian: հաց; Aromanian: pãni, pãne; Asturian: pan; Azerbaijani: çörək; Baluchi: نان, نگن; Bashkir: икмәк; Basque: ogi; Bats: მაჲჴი̆; Bavarian: Brod, Loawe; Belarusian: хлеб; Bengali: রুটি; Bikol Central: tinapay; Breton: bara; Budukh: фу; Bulgarian: хляб; Burmese: ပေါင်မုန့်; Catalan: pa; Cebuano: tinapay; Central Atlas Tamazight: ⴰⵖⵔⵓⵎ; Chechen: бепиг; Cherokee: ᎦᏚ; Chichewa: buledi; Chickasaw: paska; Chinese Cantonese: 麵包, 面包, 包; Dungan: мәмә; Mandarin: 麵包, 面包; Chuvash: ҫӑкӑр, тырӑ; Classical Nahuatl: tlaxcalli, Caxtīllān tlaxcalli; Coptic: ⲟⲉⲓⲕ; Cornish: bara; Cree: ᐱᓷᐦᑲᓯᑲᐣ; Crimean Tatar: ötmek; Czech: chléb, chleba; Dalmatian: pun, puan, pen; Danish: brød; Dutch: brood; Elfdalian: bröð; Esperanto: pano; Estonian: leib; Ewe: abolo; Farefare: pãanɛ, borborɩ; Faroese: breyð; Fijian: madrai; Finnish: leipä; French: pain; Friulian: pan; Fula Adlam: 𞤥𞥋𞤦𞤵𞤪𞤵; Latin: mburu; Galician: pan, broa; Georgian: პური; German: [[Brot]]; Gothic: 𐌷𐌻𐌰𐌹𐍆𐍃; Greek: [[ψωμί]], [[άρτος]]; Ancient Greek: [[ἄρτος]], [[σῖτος]]; Greenlandic: iffiaq; Guaraní: mbupaje; Gujarati: રોટલી; Haitian Creole: pen; Hawaiian: palaoa; Hebrew: לֶחֶם; Hindi: रोटी, नान, ब्रेड; Hittite: 𒉒; Hungarian: kenyér; Hunzib: баба; Icelandic: brauð; Ido: pano; Indonesian: roti; Interlingua: pan; Inuktitut: ᕿᖂᔭᖅ; Irish: arán; Old Irish: arán, bairgen; Istriot: pan; Italian: pane; Japanese: パン; Javanese: roti; Jingpho: muk; Kabardian: щӏакхъуэ; Kalenjin: maghatiat; Kalmyk: өдмг; Kannada: ಬ್ರೆಡ್, ರೊಟ್ಟಿ; Kapampangan: tinape; Karachay-Balkar: ётмек, ётме, гыржын; Karipúna Creole French: djipẽ; Kashubian: chléb; Kazakh: нан; Khinalug: баба; Khmer: នំប៉័ង, នំប៉ុង; Kikuyu: mũgate; Komi-Permyak: нянь; Korean: 빵; Korlai Creole Portuguese: pãw; Kurdish Central Kurdish: نان; Northern Kurdish: nan; Kyrgyz: нан, тамак, ар, оокат, азык, камсыздандырылуу; Laki: نان; Lao: ຂນົມປັງ, ເຂົ້າຈີ່, ປັງ; Latgalian: maize; Latin: [[panis]]; Latvian: maize; Lezgi: фу; Limburgish: wegk; Lithuanian: duona; Lombard: pan; Low German Dutch Low Saxon: stoet; German Low German: Braud; Brod, Broot, Brot; Luhya: kumkate, ekeki; Luwian: 𒉒; Luxembourgish: Brout; Lü: ᦶᦖᧃᧈᦗᧁᧈ, ᦃᧁᧉᦓᦳᧄᦔᧂ, ᦃᧁᧉᦶᦖᧃᧈᦗᧁᧈ; Macedonian: леб; Malagasy: mofo, dipaina; Malay: roti; Malayalam: റൊട്ടി, അപൂപം; Maltese: ħobż; Manx: arran; Maori: parāoa; Marathi: रोटी, भाकरी, पाव; Massachusett: petukqunneg; Middle English: bred; Mongolian: талх, ᠮᠢᠶᠠᠨᠪᠣᠤ миянбуу; Munsee: ăpwáan; Mwani: nkate; Mòcheno: proat; Navajo: bááh; Neapolitan: ppane; Nenets: нянь; Nepali: रोटी; Ngazidja Comorian: mkatre; Nogai: оьтпек; Norman: pain, pôin; North Frisian: Bruar; Northern Altai: эдме́г; Northern Norwegian: brød; Occitan: pan; Ojibwe: bakwezhigan; Old Church Slavonic: хлѣбъ; Old East Slavic: хлѣбъ; Old English: hlāf; Old Norse: brauð; Ossetian: дзул; Ottoman Turkish: اكمك, چورك, نان, خبز; Pashto: ډوډۍ; Persian: نان, نون, چرک, چورک; Middle Persian: 𐭭𐭠𐭭; Phrygian: [[βέκος]], [[βεκός]]; Piedmontese: pan, pane; Plains Cree: ᐅᐦᐱᐦᑲᓯᑲᐣ, ᐸᐦᑵᓯᑲᐣ, ᐲᓷᐦᑲᓯᑲᐣ; Plautdietsch: Broot; Polabian: sťaibä; Polish: chleb; Portuguese: pão; Punjabi: ਰੋਟੀ; Quechua: t'anta, tanta; Rapa Nui: haraoa; Romani: manro; Romanian: pâine, pâne; Romansch: paun; Russian: хлеб; Rusyn: хлїб; Sami Inari: leibi; Lule: láibbe; Northern: láibi; Pite: lajjbe; Skolt: leiˊbb; Southern: laejpie; Ume: laajpee; Samoan: falaoa; Samogitian: douna; Sanskrit: रोटी; Santali: ᱯᱤᱴᱷᱟ; Sardinian Campidanese: pani; Scots: breid; Scottish Gaelic: aran; Serbo-Croatian Cyrillic: хлеб, хљеб, крух, крув; Roman: hleb, hljeb, kruh, kruv; Shan: ၶဝ်ႈမုၼ်း; Sicilian: pani; Sinhalese: පාන්; Slovak: chlieb; Slovene: kruh; Somali: rooti; Sorbian Lower Sorbian: klěb; Upper Sorbian: chlěb; Sotho: bohobe; Southern Altai: ӧтмӧк, экме́к, ачлы́к, та̀ма́к, ка́ла́ш, ар, нан, хлеб; Spanish: pan; Sumerian: 𒉒; Svan: დია̈რ; Swahili: mkate; Swedish: bröd; Tabasaran: уьл; Tagalog: tinapay; Tajik: нон, чӯрак; Tamil: ரொட்டி; Tarifit: aɣṛum; Tashelhit: ⴰⵖⵔⵓⵎ; Tatar: икмәк, ашлык; Telugu: బ్రెడ్, బ్రెడ్డు, రొట్టె; Tetum: paun; Thai: ขนมปัง, ปัง; Tibetan: གོ་རེ; Tigrinya: ባኒ; Tocharian B: kanti; Tsonga: xinkwa; Turkish: ekmek, banak; Turkmen: çörek; Tutelo: waksakpai; Tzotzil: kaxlan vaj; Udmurt: нянь; Ugaritic: 𐎍𐎈𐎎, 𐎒𐎒𐎆; Ukrainian: хліб; Umbundu: ombolo; Urdu: روٹی, نان; Uyghur: نان; Uzbek: non; Venetian: pan; Veps: leib; Vietnamese: bánh mì, bánh mỳ, bánh tây; Vilamovian: brūt; Volapük: bod; Votic: leipä; Võro: leib; Walloon: pwin, pan; Welsh: bara; West Frisian: bôle, brea; Western Panjabi: روٹی; White Hmong: mov ci; Xârâcùù: pêê; Yagnobi: нун; Yiddish: ברויט; Yucatec Maya: waaj; Yup'ik: avukaq, kelipaq; Zarma: buru; Zazaki: non; Zhuang: bouh | ||
}} |
Latest revision as of 16:05, 10 September 2022
German > Latin
Brot, I) eig.: panis. – ein Bissen B, frustun: panis: ein Stück B., fragmentum panis: Wasser und B., panis et aqua. – II) uneig, Unterhalt, Nahrung übh.: victus. – victus cotidianus (tägliche Nahrung). – um des B. willen, victus causā: sein B. suchen, nach B. gehen, victum quaerere, quaeritare: sich sein Brot verdienen. parare ea, quae ad victum suppeditant: sich sein Brot leicht, sauer verdienen, facile, non facile quaerere victum: sich sein B. mit etw. zu verdienen suchen, victum quaeritare alqā re (z. B. lanā ac telā); cibum quaestumque captare ex alqa re (z. B. ex mendaciis): er hat sein B., habet unde vivat: die Kunst geht nach B., magister artis venter. – brotähnlich, in formam panis redactus (in Brotform). – Brotbacken, das, panificium. – Brotbäcker, pistor. – Brotbeutel, panarium. – netzartiger, reticulum panis. – Brötchen, paniculus (Spät.). – Brotform, forma panis. – etwas in B. gestalten, in formam panis alqd redigere. – Brotherr, paterfamilias (als Haupt der Familie). – dominus (als Herr, Gebieter übh.). – Brotkorb, panarium. – Brotlaib, panis (Plur. panes). – brotlos, I) ohne Lebensunterhalt: *victu privatus. – *quaestu privatus (des Verdienstes beraubt). – inops (an allem Rötigen Mangel leidend, hilflos u. hilfsbedürftig). – munere vacans (ohne Amt). – jmd. b. machen, ad famem reicere; ab officio removere (durch Absetzung). – II) keinen Unterhalt gewährend: sterilis. – eine b. Kunst, ars, quae nihil utilitatis habet (die keinen Nutzen gewährt); artificium ingratum (eine undankbare). – Brotlosigkeit, victus nullus (kein Lebens. unterhalt). – inopia summa (großer Mangel an allem Nötigen). – Brotmangel, inopia frumentaria oder rei frumentariae; penuria frumenti od. cibi. – es trat B. zu Rom ein, panis Romae defecit. – Brotmarkt, forum pistorium. – Brotmehl, farina panis. – Brotneid, artificii invidia. – Brotnetz, reticulum panis. – Brotnot, s. Brotmangel. – Brotrinde, crusta panis. – Brotsack, panarium. – Brotspende, *largitio panis. – eine B. halten, panaria viritim dividere. – Brotstudium, ars, quae quaestus causā colitur. – Brottasche, panarium.
Translations
Abkhaz: амгьал, ача; Adyghe: хьэлэгъу, хьалыгъу; Afar: gaqambo; Afrikaans: brood; Ainu: パン, ヘリェバ; Akkadian: 𒃻lu/); Albanian: bukë; Alutiiq: kelipaq; Ambonese Malay: roti; Amharic: ዳቦ; Arabic: خُبْز; Algerian Arabic: اغروم; Egyptian Arabic: عيش; Hijazi Arabic: خُبز, عيش; Moroccan Arabic: خبز, قرص; North Levantine Arabic: خِبِز; Iraqi Arabic: صمّون; Aragonese: pan; Aramaic Hebrew: לחמא; Syriac: ܠܚܡܐ; Armenian: հաց; Aromanian: pãni, pãne; Asturian: pan; Azerbaijani: çörək; Baluchi: نان, نگن; Bashkir: икмәк; Basque: ogi; Bats: მაჲჴი̆; Bavarian: Brod, Loawe; Belarusian: хлеб; Bengali: রুটি; Bikol Central: tinapay; Breton: bara; Budukh: фу; Bulgarian: хляб; Burmese: ပေါင်မုန့်; Catalan: pa; Cebuano: tinapay; Central Atlas Tamazight: ⴰⵖⵔⵓⵎ; Chechen: бепиг; Cherokee: ᎦᏚ; Chichewa: buledi; Chickasaw: paska; Chinese Cantonese: 麵包, 面包, 包; Dungan: мәмә; Mandarin: 麵包, 面包; Chuvash: ҫӑкӑр, тырӑ; Classical Nahuatl: tlaxcalli, Caxtīllān tlaxcalli; Coptic: ⲟⲉⲓⲕ; Cornish: bara; Cree: ᐱᓷᐦᑲᓯᑲᐣ; Crimean Tatar: ötmek; Czech: chléb, chleba; Dalmatian: pun, puan, pen; Danish: brød; Dutch: brood; Elfdalian: bröð; Esperanto: pano; Estonian: leib; Ewe: abolo; Farefare: pãanɛ, borborɩ; Faroese: breyð; Fijian: madrai; Finnish: leipä; French: pain; Friulian: pan; Fula Adlam: 𞤥𞥋𞤦𞤵𞤪𞤵; Latin: mburu; Galician: pan, broa; Georgian: პური; German: Brot; Gothic: 𐌷𐌻𐌰𐌹𐍆𐍃; Greek: ψωμί, άρτος; Ancient Greek: ἄρτος, σῖτος; Greenlandic: iffiaq; Guaraní: mbupaje; Gujarati: રોટલી; Haitian Creole: pen; Hawaiian: palaoa; Hebrew: לֶחֶם; Hindi: रोटी, नान, ब्रेड; Hittite: 𒉒; Hungarian: kenyér; Hunzib: баба; Icelandic: brauð; Ido: pano; Indonesian: roti; Interlingua: pan; Inuktitut: ᕿᖂᔭᖅ; Irish: arán; Old Irish: arán, bairgen; Istriot: pan; Italian: pane; Japanese: パン; Javanese: roti; Jingpho: muk; Kabardian: щӏакхъуэ; Kalenjin: maghatiat; Kalmyk: өдмг; Kannada: ಬ್ರೆಡ್, ರೊಟ್ಟಿ; Kapampangan: tinape; Karachay-Balkar: ётмек, ётме, гыржын; Karipúna Creole French: djipẽ; Kashubian: chléb; Kazakh: нан; Khinalug: баба; Khmer: នំប៉័ង, នំប៉ុង; Kikuyu: mũgate; Komi-Permyak: нянь; Korean: 빵; Korlai Creole Portuguese: pãw; Kurdish Central Kurdish: نان; Northern Kurdish: nan; Kyrgyz: нан, тамак, ар, оокат, азык, камсыздандырылуу; Laki: نان; Lao: ຂນົມປັງ, ເຂົ້າຈີ່, ປັງ; Latgalian: maize; Latin: panis; Latvian: maize; Lezgi: фу; Limburgish: wegk; Lithuanian: duona; Lombard: pan; Low German Dutch Low Saxon: stoet; German Low German: Braud; Brod, Broot, Brot; Luhya: kumkate, ekeki; Luwian: 𒉒; Luxembourgish: Brout; Lü: ᦶᦖᧃᧈᦗᧁᧈ, ᦃᧁᧉᦓᦳᧄᦔᧂ, ᦃᧁᧉᦶᦖᧃᧈᦗᧁᧈ; Macedonian: леб; Malagasy: mofo, dipaina; Malay: roti; Malayalam: റൊട്ടി, അപൂപം; Maltese: ħobż; Manx: arran; Maori: parāoa; Marathi: रोटी, भाकरी, पाव; Massachusett: petukqunneg; Middle English: bred; Mongolian: талх, ᠮᠢᠶᠠᠨᠪᠣᠤ миянбуу; Munsee: ăpwáan; Mwani: nkate; Mòcheno: proat; Navajo: bááh; Neapolitan: ppane; Nenets: нянь; Nepali: रोटी; Ngazidja Comorian: mkatre; Nogai: оьтпек; Norman: pain, pôin; North Frisian: Bruar; Northern Altai: эдме́г; Northern Norwegian: brød; Occitan: pan; Ojibwe: bakwezhigan; Old Church Slavonic: хлѣбъ; Old East Slavic: хлѣбъ; Old English: hlāf; Old Norse: brauð; Ossetian: дзул; Ottoman Turkish: اكمك, چورك, نان, خبز; Pashto: ډوډۍ; Persian: نان, نون, چرک, چورک; Middle Persian: 𐭭𐭠𐭭; Phrygian: βέκος, βεκός; Piedmontese: pan, pane; Plains Cree: ᐅᐦᐱᐦᑲᓯᑲᐣ, ᐸᐦᑵᓯᑲᐣ, ᐲᓷᐦᑲᓯᑲᐣ; Plautdietsch: Broot; Polabian: sťaibä; Polish: chleb; Portuguese: pão; Punjabi: ਰੋਟੀ; Quechua: t'anta, tanta; Rapa Nui: haraoa; Romani: manro; Romanian: pâine, pâne; Romansch: paun; Russian: хлеб; Rusyn: хлїб; Sami Inari: leibi; Lule: láibbe; Northern: láibi; Pite: lajjbe; Skolt: leiˊbb; Southern: laejpie; Ume: laajpee; Samoan: falaoa; Samogitian: douna; Sanskrit: रोटी; Santali: ᱯᱤᱴᱷᱟ; Sardinian Campidanese: pani; Scots: breid; Scottish Gaelic: aran; Serbo-Croatian Cyrillic: хлеб, хљеб, крух, крув; Roman: hleb, hljeb, kruh, kruv; Shan: ၶဝ်ႈမုၼ်း; Sicilian: pani; Sinhalese: පාන්; Slovak: chlieb; Slovene: kruh; Somali: rooti; Sorbian Lower Sorbian: klěb; Upper Sorbian: chlěb; Sotho: bohobe; Southern Altai: ӧтмӧк, экме́к, ачлы́к, та̀ма́к, ка́ла́ш, ар, нан, хлеб; Spanish: pan; Sumerian: 𒉒; Svan: დია̈რ; Swahili: mkate; Swedish: bröd; Tabasaran: уьл; Tagalog: tinapay; Tajik: нон, чӯрак; Tamil: ரொட்டி; Tarifit: aɣṛum; Tashelhit: ⴰⵖⵔⵓⵎ; Tatar: икмәк, ашлык; Telugu: బ్రెడ్, బ్రెడ్డు, రొట్టె; Tetum: paun; Thai: ขนมปัง, ปัง; Tibetan: གོ་རེ; Tigrinya: ባኒ; Tocharian B: kanti; Tsonga: xinkwa; Turkish: ekmek, banak; Turkmen: çörek; Tutelo: waksakpai; Tzotzil: kaxlan vaj; Udmurt: нянь; Ugaritic: 𐎍𐎈𐎎, 𐎒𐎒𐎆; Ukrainian: хліб; Umbundu: ombolo; Urdu: روٹی, نان; Uyghur: نان; Uzbek: non; Venetian: pan; Veps: leib; Vietnamese: bánh mì, bánh mỳ, bánh tây; Vilamovian: brūt; Volapük: bod; Votic: leipä; Võro: leib; Walloon: pwin, pan; Welsh: bara; West Frisian: bôle, brea; Western Panjabi: روٹی; White Hmong: mov ci; Xârâcùù: pêê; Yagnobi: нун; Yiddish: ברויט; Yucatec Maya: waaj; Yup'ik: avukaq, kelipaq; Zarma: buru; Zazaki: non; Zhuang: bouh