μαρτιχόρας: Difference between revisions
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=martixo/ras | |Beta Code=martixo/ras | ||
|Definition=ὁ, [[man-eater]], i.e. [[tiger]], described with fabulous attributes by Ctes. ap. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>501a26</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[μαρτιοχώρας]], [[μαντιχώρας]]), cf. <span class="bibl">Ctes.<span class="title">Fr.</span>57.7</span>, Id. ap. <span class="bibl">Paus.9.21.4</span> ([[μαρτιόρα]] codd.), et ap.<span class="bibl">Ael. <span class="title">NA</span>4.21</span>. (Cf. Opers. [[martiya]]- 'man', Avest. [[khwar]]- 'eat', Mod. Pers. [[mard-khwār]] 'man-eater'.) | |Definition=ὁ, [[man-eater]], i.e. [[tiger]], described with fabulous attributes by Ctes. ap. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>501a26</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[μαρτιοχώρας]], [[μαντιχώρας]]), cf. <span class="bibl">Ctes.<span class="title">Fr.</span>57.7</span>, Id. ap. <span class="bibl">Paus.9.21.4</span> ([[μαρτιόρα]] codd.), et ap.<span class="bibl">Ael. <span class="title">NA</span>4.21</span>. (Cf. Opers. [[martiya]]- 'man', Avest. [[khwar]]- 'eat', Mod. Pers. [[mard-khwār]] 'man-eater'.) | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (ὁ) :<br />tigre, <i>animal</i>.<br />'''Étymologie:''' DELG emprunt à l'iranien : v-perse martiya « homme », <i>avest.</i> xar « dévorer », <i>pers.</i> mardon-xar « mangeur d'hommes ». | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μαρτιχόρας''': ὁ, τὸ Περσικὸν mard-khora, ὁ [[ἀνθρωποφάγος]], μυθῶδες [[ζῷον]] μνημονευόμενον ὑπὸ τοῦ Κτησίου, καὶ ὡς φαίνεται σύνθετον ἐκ λέοντος, ὕστριχος καὶ σκορπίου μετ’ ἀνθρωπίνης κεφαλῆς, Κτησ. ἐν Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 2. 1, 53· ἴδε Η. Η. Wilson on Ctesias σ. 39. Παρ’ Ἀριστ., ἔνθ’ ἀνωτ., ὑπάρχει διάφ. γραφ. [[μαντιχώρας]], καὶ ὁ Calpurn. Ecl. 7. 59 ἔχει manticŏra. | |lstext='''μαρτιχόρας''': ὁ, τὸ Περσικὸν mard-khora, ὁ [[ἀνθρωποφάγος]], μυθῶδες [[ζῷον]] μνημονευόμενον ὑπὸ τοῦ Κτησίου, καὶ ὡς φαίνεται σύνθετον ἐκ λέοντος, ὕστριχος καὶ σκορπίου μετ’ ἀνθρωπίνης κεφαλῆς, Κτησ. ἐν Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 2. 1, 53· ἴδε Η. Η. Wilson on Ctesias σ. 39. Παρ’ Ἀριστ., ἔνθ’ ἀνωτ., ὑπάρχει διάφ. γραφ. [[μαντιχώρας]], καὶ ὁ Calpurn. Ecl. 7. 59 ἔχει manticŏra. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 21:35, 1 October 2022
English (LSJ)
ὁ, man-eater, i.e. tiger, described with fabulous attributes by Ctes. ap. Arist.HA501a26 (v.l. μαρτιοχώρας, μαντιχώρας), cf. Ctes.Fr.57.7, Id. ap. Paus.9.21.4 (μαρτιόρα codd.), et ap.Ael. NA4.21. (Cf. Opers. martiya- 'man', Avest. khwar- 'eat', Mod. Pers. mard-khwār 'man-eater'.)
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
tigre, animal.
Étymologie: DELG emprunt à l'iranien : v-perse martiya « homme », avest. xar « dévorer », pers. mardon-xar « mangeur d'hommes ».
Greek (Liddell-Scott)
μαρτιχόρας: ὁ, τὸ Περσικὸν mard-khora, ὁ ἀνθρωποφάγος, μυθῶδες ζῷον μνημονευόμενον ὑπὸ τοῦ Κτησίου, καὶ ὡς φαίνεται σύνθετον ἐκ λέοντος, ὕστριχος καὶ σκορπίου μετ’ ἀνθρωπίνης κεφαλῆς, Κτησ. ἐν Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 2. 1, 53· ἴδε Η. Η. Wilson on Ctesias σ. 39. Παρ’ Ἀριστ., ἔνθ’ ἀνωτ., ὑπάρχει διάφ. γραφ. μαντιχώρας, καὶ ὁ Calpurn. Ecl. 7. 59 ἔχει manticŏra.
Greek Monolingual
μαρτιχόρας και μαρτιοχώρας και μαντιχώρας, ὁ (Α)
μυθικό τετράποδο ζώο τών Ινδιών, το οποίο είχε κεφάλι ζώου και σώμα ανθρώπου.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται για δάνειο από την Ιρανική, πρβλ. αρχ. περσ. martiya- «άνθρωπος», αβεστ. xvar- «καταβροχθίζω», περσ. mardom-xār «ανθρωποφάγος»].
Russian (Dvoretsky)
μαρτιχόρας: или μαντιχώρας, ου ὁ (перс. «людоед») мартихор (упоминаемое Ктесием чудовище в Индии) Arst.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: acc. to Ktesias (apud Arist., Paus.) Indian name of a mythical animal, acc. to Paus. 9, 21, 4 (with μαρτιόρα) the tigre, = ἀνδροφάγος.
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Iran.
Etymology: From Iranian; to OP martiya- m. man and Av. xvar- consume, NP mardom-xār man-eater. On the notation cf. Schulze Kl. Schr. 272 n. 1.
Frisk Etymology German
μαρτιχόρας: {martikhóras}
Grammar: m.
Meaning: nach Ktes. (bei Arist., Paus. u. a.) indische Ben. eines fabelhaften Tieres, nach Paus. 9, 21, 4 (wo μαρτιόρα) der Tiger, = ἀνδροφάγος.
Etymology: Aus dem Iranischen; zu apers. martiya- m. Mensch und aw. xvar- verzehren, np. mard-xvār Menschenfresser. Zur Schreibung vgl. Schulze Kl. Schr. 272 A. 1.
Page 2,178