Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπαλαστέω: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />être mécontent <i>ou</i> affligé.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἄλαστος]].
|btext=-ῶ :<br />être mécontent <i>ou</i> affligé.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἄλαστος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπᾰλαστέω:''' [[негодовать]], [[быть раздраженным]]: τὸν ἐπαλαστήσασα [[προσηύδα]] Hom. ему (Телемаху) с досадой отвечала (Паллада).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπᾰλαστέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[ἄλαστος]]), είμαι [[γεμάτος]] [[οργή]] για [[κάτι]], [[αγανακτώ]], σε Ομήρ. Οδ.
|lsmtext='''ἐπᾰλαστέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[ἄλαστος]]), είμαι [[γεμάτος]] [[οργή]] για [[κάτι]], [[αγανακτώ]], σε Ομήρ. Οδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπᾰλαστέω:''' [[негодовать]], [[быть раздраженным]]: τὸν ἐπαλαστήσασα [[προσηύδα]] Hom. ему (Телемаху) с досадой отвечала (Паллада).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω [[ἄλαστος]]<br />to be [[full]] of [[wrath]] at a [[thing]], Od.
|mdlsjtxt=fut. ήσω [[ἄλαστος]]<br />to be [[full]] of [[wrath]] at a [[thing]], Od.
}}
}}

Revision as of 19:35, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπᾰλαστέω Medium diacritics: ἐπαλαστέω Low diacritics: επαλαστέω Capitals: ΕΠΑΛΑΣΤΕΩ
Transliteration A: epalastéō Transliteration B: epalasteō Transliteration C: epalasteo Beta Code: e)palaste/w

English (LSJ)

to be full of wrath at a thing, τὸν δ' ἐπαλαστήσασα προσηύδα Od.1.252, cf. A.R.3.369,557.

German (Pape)

[Seite 897] unwillig sein darüber, Od. 1, 252, Schol. ἐπὶ τοῖς λεχθεῖσιν ὡς ἀλάστοις οὖσι δεινοπαθήσασα, auch Ap. Rh. 3, 369. 557.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
être mécontent ou affligé.
Étymologie: ἐπί, ἄλαστος.

Russian (Dvoretsky)

ἐπᾰλαστέω: негодовать, быть раздраженным: τὸν ἐπαλαστήσασα προσηύδα Hom. ему (Телемаху) с досадой отвечала (Паллада).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπᾰλαστέω: ἀγανακτῶ, τὸν δ’ ἐπαλαστήσασα προσηύδα Παλλὰς Ἀθήνη «ἐπὶ τοῖς λεχθεῖσιν, ὡς ἀλάστοις καὶ δεινοῖς οὖσι, δεινοπαθήσασα» (Σχόλ.), Ὀδ. Α. 252, πρβλ. Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 369, 557. Καθ’ Ἡσύχ. «ἐπαλαστήσασα· σχετλιάσασα, δεινοπαθήσασα, ἐπιχαλεπήνασα».

English (Autenrieth)

part. -ήσᾶσα: be indignant (at), Od. 1.252†.

Greek Monotonic

ἐπᾰλαστέω: μέλ. -ήσω (ἄλαστος), είμαι γεμάτος οργή για κάτι, αγανακτώ, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

fut. ήσω ἄλαστος
to be full of wrath at a thing, Od.