uxor: Difference between revisions

From LSJ

Ἐλεύθερον φύλαττε τὸν σαυτοῦ τρόπον → Te liberum ipse moribus praesta tuis → Die Freiheit wahre deiner eignen Lebensart

Menander, Monostichoi, 144
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=uxor uxoris N F :: wife
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>uxor</b>: ōris (for the form VXSOR in inscrr.<br /><b>I</b><br /> v. the [[letter]] X), f. etym. dub.; cf. Sanscr. vaca, [[wife]], a [[wife]], [[spouse]], [[consort]] (syn. conjux).<br /><b>I</b> Lit.: licuit uxorem dotatam ducere, Plaut. Mil. 3, 1, 86: duxit me uxorem liberorum sibi quaesendūm [[gratia]], Enn. ap. Fest. s. v. [[quaeso]], p. 258 (Trag. v. 161 Vahl.); so [[very]] freq. ducere uxorem, v. [[duco]]: uxorem adjungere, Cic. Fin. 3, 20, 68: [[ridicule]] illud L. [[Nasica]] censori Catoni, cum [[ille]] Ex tui animi sententiā tu uxorem habes? Non [[hercle]], inquit, ex animi mei sententiā, id. de Or. 2, 64, 260: [[erus]], [[quantum]] [[audio]], uxore excidit, [[must]] go [[without]] a [[wife]], Ter. And. 2, 5, 12; 1, 3, 11: [[quod]] tu [[dicis]], mea [[uxor]], non te mihi irasci [[decet]], Plaut. Am. 1, 3, 24.—On the [[legal]] [[condition]] of Roman married women, v. Rein, Röm. Privatr. p. 182 sq.; Dict. of Antiq. s. v. [[uxor]].—<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Of animals: olentis uxores mariti, i. e. she-goats, Hor. C. 1, 17, 7.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Humorously, of the [[cloak]] ([[abolla]]) as [[inseparable]] from the [[poor]] [[man]], Mart. 4, 53, 5.
|lshtext=<b>uxor</b>: ōris (for the form VXSOR in inscrr.<br /><b>I</b><br /> v. the [[letter]] X), f. etym. dub.; cf. Sanscr. vaca, [[wife]], a [[wife]], [[spouse]], [[consort]] (syn. conjux).<br /><b>I</b> Lit.: licuit uxorem dotatam ducere, Plaut. Mil. 3, 1, 86: duxit me uxorem liberorum sibi quaesendūm [[gratia]], Enn. ap. Fest. s. v. [[quaeso]], p. 258 (Trag. v. 161 Vahl.); so [[very]] freq. ducere uxorem, v. [[duco]]: uxorem adjungere, Cic. Fin. 3, 20, 68: [[ridicule]] illud L. [[Nasica]] censori Catoni, cum [[ille]] Ex tui animi sententiā tu uxorem habes? Non [[hercle]], inquit, ex animi mei sententiā, id. de Or. 2, 64, 260: [[erus]], [[quantum]] [[audio]], uxore excidit, [[must]] go [[without]] a [[wife]], Ter. And. 2, 5, 12; 1, 3, 11: [[quod]] tu [[dicis]], mea [[uxor]], non te mihi irasci [[decet]], Plaut. Am. 1, 3, 24.—On the [[legal]] [[condition]] of Roman married women, v. Rein, Röm. Privatr. p. 182 sq.; Dict. of Antiq. s. v. [[uxor]].—<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Of animals: olentis uxores mariti, i. e. she-goats, Hor. C. 1, 17, 7.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Humorously, of the [[cloak]] ([[abolla]]) as [[inseparable]] from the [[poor]] [[man]], Mart. 4, 53, 5.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=uxor, ōris, f., die rechtmäßige [[Ehefrau]], [[Gattin]], Gemahlin ([[während]] [[concubina]] die rechtmäßige Beischläferin [[des]] Sklaven ist, der keine [[uxor]] [[haben]] durfte), I) eig.: [[vir]] et [[uxor]], Sen. rhet.: [[uxor]] et [[liberi]], [[Flor]].: [[uxor]] et pueri, Liv.: [[uxor]] [[iusta]], Cic. u. Suet.: [[legitima]], Mart.: gravida, Cic. u.a.: [[placens]], Hor.: saeva, Ter.: uxorem assumere inconsultius (Ggstz. retinere patientius), Plin. pan.: uxorem alci dare, Ter.: uxorem ducere, Cic.: ducere [[iterum]] uxorem ([[als]] [[Gattin]]) filiam L. Scipionis, Cic. (vgl. uxorem ducendo, [[durch]] Heiraten, Ps. Quint. decl.: abhorrere a ducenda uxore, vom Heiraten, Cic.): uxorem habere, eine [[Frau]] [[haben]], geheiratet [[haben]], Ter.: [[duas]] uxores habere, Ter. u. Cic.: [[duas]] [[simul]] uxores habuisse, Gell.: [[plures]] uxores habere, Cic. u. Sall.: alqam [[pro]] uxore habere, Ter.: nuptiis factis alqam uxorem ([[als]] G.) habere, Liv. epit.: uxore excĭdere, um seine G. ([[Braut]]) [[kommen]], Ter.: uxorem dimittere, Suet.: uxori [[nuntium]] remittere, Cic.: uxorem in [[provincia]] praegnantem relinquere Romaeque alteram ducere, Cic.: uxorem relinquere gravidam, Liv. – II) übtr.: A) [[von]] Tieren: olentis uxores mariti, Ziegen, Hor. carm. 1, 17, 7. – B) scherzh., [[von]] der [[abolla]] ([[einer]] [[Kleidung]]), [[von]] der [[sich]] der Besitzer [[nie]] trennt, Mart. 4, 53, 5. – / In Inschrn. [[oft]] uxsor geschr., Corp. inscr. Lat. 1, 1026. 1045. 1072 u.a.
|georg=uxor, ōris, f., die rechtmäßige [[Ehefrau]], [[Gattin]], Gemahlin ([[während]] [[concubina]] die rechtmäßige Beischläferin [[des]] Sklaven ist, der keine [[uxor]] [[haben]] durfte), I) eig.: [[vir]] et [[uxor]], Sen. rhet.: [[uxor]] et [[liberi]], [[Flor]].: [[uxor]] et pueri, Liv.: [[uxor]] [[iusta]], Cic. u. Suet.: [[legitima]], Mart.: gravida, Cic. u.a.: [[placens]], Hor.: saeva, Ter.: uxorem assumere inconsultius (Ggstz. retinere patientius), Plin. pan.: uxorem alci dare, Ter.: uxorem ducere, Cic.: ducere [[iterum]] uxorem ([[als]] [[Gattin]]) filiam L. Scipionis, Cic. (vgl. uxorem ducendo, [[durch]] Heiraten, Ps. Quint. decl.: abhorrere a ducenda uxore, vom Heiraten, Cic.): uxorem habere, eine [[Frau]] [[haben]], geheiratet [[haben]], Ter.: [[duas]] uxores habere, Ter. u. Cic.: [[duas]] [[simul]] uxores habuisse, Gell.: [[plures]] uxores habere, Cic. u. Sall.: alqam [[pro]] uxore habere, Ter.: nuptiis factis alqam uxorem ([[als]] G.) habere, Liv. epit.: uxore excĭdere, um seine G. ([[Braut]]) [[kommen]], Ter.: uxorem dimittere, Suet.: uxori [[nuntium]] remittere, Cic.: uxorem in [[provincia]] praegnantem relinquere Romaeque alteram ducere, Cic.: uxorem relinquere gravidam, Liv. – II) übtr.: A) [[von]] Tieren: olentis uxores mariti, Ziegen, Hor. carm. 1, 17, 7. – B) scherzh., [[von]] der [[abolla]] ([[einer]] [[Kleidung]]), [[von]] der [[sich]] der Besitzer [[nie]] trennt, Mart. 4, 53, 5. – / In Inschrn. [[oft]] uxsor geschr., Corp. inscr. Lat. 1, 1026. 1045. 1072 u.a.
}}
{{LaEn
|lnetxt=uxor uxoris N F :: wife
}}
}}

Revision as of 15:54, 19 October 2022

Latin > English

uxor uxoris N F :: wife

Latin > English (Lewis & Short)

uxor: ōris (for the form VXSOR in inscrr.
I
v. the letter X), f. etym. dub.; cf. Sanscr. vaca, wife, a wife, spouse, consort (syn. conjux).
I Lit.: licuit uxorem dotatam ducere, Plaut. Mil. 3, 1, 86: duxit me uxorem liberorum sibi quaesendūm gratia, Enn. ap. Fest. s. v. quaeso, p. 258 (Trag. v. 161 Vahl.); so very freq. ducere uxorem, v. duco: uxorem adjungere, Cic. Fin. 3, 20, 68: ridicule illud L. Nasica censori Catoni, cum ille Ex tui animi sententiā tu uxorem habes? Non hercle, inquit, ex animi mei sententiā, id. de Or. 2, 64, 260: erus, quantum audio, uxore excidit, must go without a wife, Ter. And. 2, 5, 12; 1, 3, 11: quod tu dicis, mea uxor, non te mihi irasci decet, Plaut. Am. 1, 3, 24.—On the legal condition of Roman married women, v. Rein, Röm. Privatr. p. 182 sq.; Dict. of Antiq. s. v. uxor.—
II Transf.
   A Of animals: olentis uxores mariti, i. e. she-goats, Hor. C. 1, 17, 7.—
   B Humorously, of the cloak (abolla) as inseparable from the poor man, Mart. 4, 53, 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

uxŏr,⁷ ōris, f.,
1 épouse, femme mariée, femme : uxorem ducere, se marier, v. duco, ou adjungere Cic. Fin. 3, 68 ; habere Cic. de Or. 2, 260, avoir une femme, être marié ; uxore excidere Ter. Andr. 423, se voir enlever sa femme
2 femelle des animaux : Hor. O. 1, 17, 7. orth. uxsor CIL 1, 1250 || voxor certains mss : Pl. Trin. 800 ; Truc. 515.

Latin > German (Georges)

uxor, ōris, f., die rechtmäßige Ehefrau, Gattin, Gemahlin (während concubina die rechtmäßige Beischläferin des Sklaven ist, der keine uxor haben durfte), I) eig.: vir et uxor, Sen. rhet.: uxor et liberi, Flor.: uxor et pueri, Liv.: uxor iusta, Cic. u. Suet.: legitima, Mart.: gravida, Cic. u.a.: placens, Hor.: saeva, Ter.: uxorem assumere inconsultius (Ggstz. retinere patientius), Plin. pan.: uxorem alci dare, Ter.: uxorem ducere, Cic.: ducere iterum uxorem (als Gattin) filiam L. Scipionis, Cic. (vgl. uxorem ducendo, durch Heiraten, Ps. Quint. decl.: abhorrere a ducenda uxore, vom Heiraten, Cic.): uxorem habere, eine Frau haben, geheiratet haben, Ter.: duas uxores habere, Ter. u. Cic.: duas simul uxores habuisse, Gell.: plures uxores habere, Cic. u. Sall.: alqam pro uxore habere, Ter.: nuptiis factis alqam uxorem (als G.) habere, Liv. epit.: uxore excĭdere, um seine G. (Braut) kommen, Ter.: uxorem dimittere, Suet.: uxori nuntium remittere, Cic.: uxorem in provincia praegnantem relinquere Romaeque alteram ducere, Cic.: uxorem relinquere gravidam, Liv. – II) übtr.: A) von Tieren: olentis uxores mariti, Ziegen, Hor. carm. 1, 17, 7. – B) scherzh., von der abolla (einer Kleidung), von der sich der Besitzer nie trennt, Mart. 4, 53, 5. – / In Inschrn. oft uxsor geschr., Corp. inscr. Lat. 1, 1026. 1045. 1072 u.a.