εὐρύχωρος: Difference between revisions

From LSJ

λαγὼς τὸν περὶ τῶν κρεῶν τρέχει → save one's bacon, save one's neck, save one's skin

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evrychoros
|Transliteration C=evrychoros
|Beta Code=eu)ru/xwros
|Beta Code=eu)ru/xwros
|Definition=ον, [[roomy]], [[wide]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>675b27</span>; πεδίον <span class="bibl">D.S.19.84</span>; ναῦς Max. Tyr.<span class="bibl">1.3</span>; <b class="b3">τὰ εὐ</b>. [[wide spaces]], Aen. Tact.<span class="bibl">2.2</span>, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>92.47</span>.
|Definition=ον, [[spacious]], [[vast]], [[roomy]], [[wide]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>675b27</span>; [[πεδίον]] <span class="bibl">D.S.19.84</span>; ναῦς Max. Tyr.<span class="bibl">1.3</span>; <b class="b3">τὰ εὐρύχωρα</b> = [[wide spaces]], Aen. Tact.<span class="bibl">2.2</span>, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>92.47</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 39: Line 39:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':eÙrÚcwroj 由呂-何羅士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':好-湧出 間隔的<br />'''字義溯源''':寬闊的,廣大的,寬大的,大的;由([[εὐρακύλων]] / [[εὐροκλύδων]])Y*=寬)與([[χώρα]])=地方)組成;其中 ([[χώρα]])出自([[χάσμα]])=深坑),而 ([[χάσμα]])出自([[χάσμα]])X*=裂開,張開)<br />'''出現次數''':總共(1);太(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 是大的(1) 太7:13
|sngr='''原文音譯''':eÙrÚcwroj 由呂-何羅士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':好-湧出 間隔的<br />'''字義溯源''':寬闊的,廣大的,寬大的,大的;由([[εὐρακύλων]] / [[εὐροκλύδων]])Y*=寬)與([[χώρα]])=地方)組成;其中 ([[χώρα]])出自([[χάσμα]])=深坑),而 ([[χάσμα]])出自([[χάσμα]])X*=裂開,張開)<br />'''出現次數''':總共(1);太(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 是大的(1) 太7:13
}}
{{trml
|trtx====[[spacious]]===
Arabic: وَاسِع‎, رَحْب‎; Asturian: espaciosu; Bashkir: иркен; Bulgarian: обширен, просторен; Catalan: espaiós; Central Kurdish: فراوان‎; Chinese Mandarin: 寬敞, 宽敞, 廣闊, 广阔, 寬廣, 宽广, 寬大, 宽大, 敞; Dutch: [[ruim]], [[ruimtelijk]]; Esperanto: vasta; Finnish: tilava, väljä; French: [[spacieux]], [[ample]], [[grand]], [[logeable]]; Galician: espazoso; Georgian: ფართე, თავისუფალი; German: [[geräumig]], [[weit]]; Gothic: 𐍂𐌿𐌼𐍃; Greek: [[ευρύχωρος]], [[άνετος]]; Ancient Greek: [[εὐρύχωρος]]; Hungarian: tágas; Irish: áirgiúil, spásmhar; Italian: [[spazioso]]; Japanese: 広い, 広々とした, 広々; Latin: [[capax]], [[laxus]], [[spatiosus]]; Min Nan: 阔; Norwegian: rommelig, romslig; Old English: rūm, ġēap; Persian: راحَت‎, جادار‎, گُنجا‎; Plautdietsch: rumich; Polish: przestronny; Portuguese: [[espaçoso]], [[amplo]]; Romanian: spațios, amplu, încăpător; Russian: [[просторный]]; Sanskrit: विशाल, पृथु; Serbo-Croatian Cyrillic: про̀стран; Serbo-Croatian Roman: pròstran; Spanish: [[espacioso]], [[amplio]], [[desahogado]]; Swedish: rymlig, spatiös; Tagalog: maliwalas, maluwag, malawak; Ukrainian: просторий; Vietnamese: rộng
}}
}}

Revision as of 07:38, 27 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐρῠχωρος Medium diacritics: εὐρύχωρος Low diacritics: ευρύχωρος Capitals: ΕΥΡΥΧΩΡΟΣ
Transliteration A: eurýchōros Transliteration B: eurychōros Transliteration C: evrychoros Beta Code: eu)ru/xwros

English (LSJ)

ον, spacious, vast, roomy, wide, Arist.PA675b27; πεδίον D.S.19.84; ναῦς Max. Tyr.1.3; τὰ εὐρύχωρα = wide spaces, Aen. Tact.2.2, Ph.Bel.92.47.

German (Pape)

[Seite 1096] von weitem Raum od. Umfang, geräumig, πόλις, πεδίον u. ä., Arist. H. A. 10, 5 u. Sp., wie D. Sic. 19, 84; LXX. oft.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
au vaste emplacement, vaste, spacieux.
Étymologie: εὐρύς, χώρα.

Russian (Dvoretsky)

εὐρύχωρος: широкий, обширный (πόρος Arst.; πεδίον Diod.; ὁδός NT).

Greek (Liddell-Scott)

εὐρύχωρος: -ον, ὡς καὶ νῦν, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 10. 5, 12, Διόδ. 19. 84.

English (Strong)

from eurus (wide) and χώρα; spacious: broad.

English (Thayer)

εὐρύχωρον (εὐρύς broad, and χώρα), spacious, broad: Sept.; Aristotle, h. anim. 10,5 (p. 637a, 32); Diodorus 19,84; Josephus, Antiquities 1,18, 2; (8,5, 3; contra Apion 1,18, 2).)

Greek Monolingual

-η, -ο (ΑΜ εὐρύχωρος, -ον)
αυτός που έχει ευρύ χώρο, μεγάλη έκταση, ο εκτεταμένος
αρχ.
αυτός στον οποίο άνετα χωράει κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευρυ- + -χωρος (< χώρος), πρβλ. απλόχωρος, στενόχωρος].

Greek Monotonic

εὐρύχωρος: -ον (χώρα), φαρδύς, πλατύς, σε Αριστ.

Middle Liddell

εὐρύ-χωρος, ον χώρα
roomy, wide, Arist.

Chinese

原文音譯:eÙrÚcwroj 由呂-何羅士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:好-湧出 間隔的
字義溯源:寬闊的,廣大的,寬大的,大的;由(εὐρακύλων / εὐροκλύδων)Y*=寬)與(χώρα)=地方)組成;其中 (χώρα)出自(χάσμα)=深坑),而 (χάσμα)出自(χάσμα)X*=裂開,張開)
出現次數:總共(1);太(1)
譯字彙編
1) 是大的(1) 太7:13

Translations

spacious

Arabic: وَاسِع‎, رَحْب‎; Asturian: espaciosu; Bashkir: иркен; Bulgarian: обширен, просторен; Catalan: espaiós; Central Kurdish: فراوان‎; Chinese Mandarin: 寬敞, 宽敞, 廣闊, 广阔, 寬廣, 宽广, 寬大, 宽大, 敞; Dutch: ruim, ruimtelijk; Esperanto: vasta; Finnish: tilava, väljä; French: spacieux, ample, grand, logeable; Galician: espazoso; Georgian: ფართე, თავისუფალი; German: geräumig, weit; Gothic: 𐍂𐌿𐌼𐍃; Greek: ευρύχωρος, άνετος; Ancient Greek: εὐρύχωρος; Hungarian: tágas; Irish: áirgiúil, spásmhar; Italian: spazioso; Japanese: 広い, 広々とした, 広々; Latin: capax, laxus, spatiosus; Min Nan: 阔; Norwegian: rommelig, romslig; Old English: rūm, ġēap; Persian: راحَت‎, جادار‎, گُنجا‎; Plautdietsch: rumich; Polish: przestronny; Portuguese: espaçoso, amplo; Romanian: spațios, amplu, încăpător; Russian: просторный; Sanskrit: विशाल, पृथु; Serbo-Croatian Cyrillic: про̀стран; Serbo-Croatian Roman: pròstran; Spanish: espacioso, amplio, desahogado; Swedish: rymlig, spatiös; Tagalog: maliwalas, maluwag, malawak; Ukrainian: просторий; Vietnamese: rộng