κυρτόω: Difference between revisions

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''κυρτόω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[сгибать]], [[выгибать]] (νῶτα Eur.); med. выгибаться, прогибаться ([[ἄνω]] Xen.; [[κῦμα]], οὔρεϊ [[ἶσον]], κυρτωθέν Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[вздувать]], [[надувать]] (λαίφεα Anth.).
|elrutext='''κυρτόω:'''<br /><b class="num">1</b> [[сгибать]], [[выгибать]] (νῶτα Eur.); med. выгибаться, прогибаться ([[ἄνω]] Xen.; [[κῦμα]], οὔρεϊ [[ἶσον]], κυρτωθέν Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[вздувать]], [[надувать]] (λαίφεα Anth.).
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth

Revision as of 14:40, 25 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κυρτόω Medium diacritics: κυρτόω Low diacritics: κυρτόω Capitals: ΚΥΡΤΟΩ
Transliteration A: kyrtóō Transliteration B: kyrtoō Transliteration C: kyrtoo Beta Code: kurto/w

English (LSJ)

hump up, make convex, κυρτῶν νῶτα, of a bull preparing to charge, E.Hel.1558; τὴν χεῖρα ὑπὲρ τοῦ μετώπου κεκυρτωκότες Ath.14.629f; καταιγίδες εἴς οὐρανὸν κυρτοῦς τὰ κύματα Lib.Or.59.138; λαίφεα AP10.15 (Paul. Sil.); κ. ὀστοῦν make the skull bulge, Antyll. ap. Orib.46.27.6:—Pass., κῦμα περιστάθη, οὔρεϊ ἶσον, κυρτωθέν Od.11.244; κυρτοῦσθαι ῥάχιν Opp.C.3.273; of leeches, Opp.H.2.602: in Prose, οἱ φοίνικες ὑπὸ βάρους πιεζόμενοι ἄνω κυρτοῦνται ὥσπερ οἱ ὄνοι οἱ κανθήλιοι X.Cyr.7.5.11; become hunchbacked, Sor.1.112: aor. 1 Med. ἐκυρτώσαντο bulged, δειρήν Nonn. D.37.564.

German (Pape)

[Seite 1538] krümmen, wölben; κῦμα κυρτωθέν, von der wie zur Brautkammer gewölbten Woge, Od. 11, 244; κυρτῶν τε νῶτα ταῦρος Eur. Hel. 1574; sp. D., wie κυρτώσαντες λαίφεα Paul. Sil. 57 (X, 15), Opp. Cyn. 3, 273. – Auch in Prosa; οἱ φοίνικες ὑπὸ βάρους πιεζόμενοι ἄνω κυρτοῦνται Xen. Cyr. 7, 5, 11; Sp., wie Galen. öfter.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
courber, voûter;
Moy. κυρτόομαι, κυρτοῦμαι se courber.
Étymologie: κυρτός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κυρτόω [κυρτός] met acc. (doen) krommen, buigen:. κυρτῶν... νῶτα zijn rug krommend Eur. Hel. 1558. pass. intrans. krullen:. κῦμα κυρτωθέν een omkrullende golf de bolling van een wiel Od. 11.244.

Russian (Dvoretsky)

κυρτόω:
1 сгибать, выгибать (νῶτα Eur.); med. выгибаться, прогибаться (ἄνω Xen.; κῦμα, οὔρεϊ ἶσον, κυρτωθέν Hom.);
2 вздувать, надувать (λαίφεα Anth.).

English (Autenrieth)

make curved; κῦμα κυρτωθέν, ‘arched,’ Od. 11.244†.

Greek Monotonic

κυρτόω: μέλ. -ώσω, σκαλίζω ή λαξεύω σε αψίδα, κυρτῶν νῶτα, λέγεται για ταύρο που ετοιμάζεται να επιτεθεί, σε Ευρ.· κ. λαίφεα, σε Ανθ. — Παθ., σχηματίζω καμάρα ή αψίδα, λέγεται για κύμα που σπάζει, σε Ομήρ. Οδ., Ξεν.

Greek (Liddell-Scott)

κυρτόω: (κυρτὸς) κυρτώνω, κάμπτω τι μέχρις οὗ σχηματίσῃ τόξον, κυρτῶν νῶτα, ἐπὶ ταύρου ἑτοιμαζομένου εἰς ἐπίθεσιν, Εὐρ. Ἑλ. 1558· τὴν χεῖρα ὑπὲρ τοῦ μετώπου κ. Ἀθήν. 629F· λαίφεα Ἀνθ. Π. 10. 15. ― Παθ., κῦμα παρεστάθη, οὔρεϊ ἶσον, κυρτωθὲν (πρβλ. κυρτὸς) Ὀδ. Λ. 244· κυρτοῦσθαι ῥάχιν Ὁππ. Κυν. 3. 273· ὡσαύτως παρὰ πεζογράφοις, οἱ φοίνικες ὑπὸ βάρους πιεζόμενοι κυρτοῦνται Ξεν. Κύρ. 7. 5, 11· ― μέσ. ἀόρ. α΄ ἐκυρτώσαντο Νόνν. 37. 564.

Middle Liddell

κυρτόω, fut. -ώσω
to curve or bend into an arch, κυρτῶν νῶτα, of a bull preparing to charge, Eur.; κ. λαίφεα Anth.:—Pass. to form a curve or arch, of a wave breaking, Od., Xen.