ὀχεία: Difference between revisions
Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection
m (Text replacement - ":<br />][[" to ":<br />[[") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ocheia | |Transliteration C=ocheia | ||
|Beta Code=o)xei/a | |Beta Code=o)xei/a | ||
|Definition=ἡ, ([[ὀχεύω]]) < | |Definition=ἡ, ([[ὀχεύω]])<br><span class="bld">A</span> a [[covering]] or [[impregnating]], of the [[male]] [[animal]], X.''Eq.''5.8, ''PCair.Zen.''225.4 (iii B. C.); <b class="b3">ὀχείαν δέχεσθαι, προσίεσθαι, ὑπομένειν</b>, of the female, Arist. ''GA''748a21, al.; <b class="b3">ὀχείαν ποιεῖσθαι</b>, of the two, Id.''HA''540a2; <b class="b3">περὶ τὰς ὀ.</b> in the [[breeding]] season, [[Theophrastus]] ''Od.''61.<br><span class="bld">2</span> [[fertilization]] of [[plant]]s, ''PRyl.''172.21 (iii A. D., written <b class="b3">ὠχ-</b>).<br><span class="bld">II</span> ([[ὀχέω]]) <b class="b3"> ὀχεία ποντία</b> [[holder]] of the [[ship]], i.e. [[anchor]], Trag.Adesp.251 (ap. [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], cf. [[ὀχεῖον]] II. 2). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:17, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ, (ὀχεύω)
A a covering or impregnating, of the male animal, X.Eq.5.8, PCair.Zen.225.4 (iii B. C.); ὀχείαν δέχεσθαι, προσίεσθαι, ὑπομένειν, of the female, Arist. GA748a21, al.; ὀχείαν ποιεῖσθαι, of the two, Id.HA540a2; περὶ τὰς ὀ. in the breeding season, Theophrastus Od.61.
2 fertilization of plants, PRyl.172.21 (iii A. D., written ὠχ-).
II (ὀχέω) ὀχεία ποντία holder of the ship, i.e. anchor, Trag.Adesp.251 (ap. Hsch., cf. ὀχεῖον II. 2).
German (Pape)
[Seite 428] ἡ, 1) das Bespringen, Belegen, Bespringenlassen, von Thieren, Arist. de gener. anim. 1, 14 u. öfter; κυΐσκεται δὲ ὁ κύων ἐκ μιᾶς ὀχείας, H. A. 6, 20; Folgde, wie Plut. Sol. anim. 4. – 2) von ὀχέω abgeleitet, nach Hesych. ποντία ὀχεία, Schiffshalter, Umschreibung für Anker.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
action de saillir.
Étymologie: ὀχεύω.
Russian (Dvoretsky)
ὀχεία: ἡ (о животных) покрывание, случка, оплодотворение Xen., Arst. etc.
Greek (Liddell-Scott)
ὀχεία: ἡ, (ὀχεύω) τὸ ὀχεύειν ἢ βατεύειν, ἡ συνουσία ἐπὶ τοῦ ἄρρενος ζῴου, Ξεν. Ἱππ. 5. 8, συχν. παρ’ Ἀριστ.· ὀχείαν δέχεσθαι, προσίεσθαι, ὑπομένειν, ἐπὶ τοῦ θήλεος, Ἀριστ. περὶ τὰ Ζ. Γεν. 2. 8, 14, κτλ. ὀχείαν ποιεῖσθαι, ἐπὶ ἀμφοτέρων, ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 2, 8. ΙΙ. ὀχεία ποντία (ὀχέω), ἡ κατέχουσα τὸ πλοῖον ἐν τῇ θαλάσσῃ, δηλ. ἄγκυρα, Ἡσύχ.
Greek Monolingual
(I)
η (Α ὀχεία) οχεύω
(για αρσεν. ζώο) σαρκική ένωση με το θηλυκό που γίνεται με σκοπό την αναπαραγωγή, βάτεμα, μαρκάλισμα
αρχ.
1. (για φυτά) γονιμοποίηση.
(II)
ὀχεία, ἡ (Α) οχώ
(ενν. ποντία) αυτή που κρατά το πλοίο στη θάλασσα, δηλαδή η άγκυρα.
Greek Monotonic
ὀχεία: ἠ (ὀχεύω), συνουσία ή γονιμοποίηση, λέγεται για αρσενικό ζώο, σε Ξεν.
Middle Liddell
ὀχεία, ἡ, ὀχεύω
a covering or impregnating, of the male animal, Xen.