Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

affulgeo: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=af-[[fulgeo]] (ad-[[fulgeo]]), fulsī, ēre, entgegenstrahlen, -[[leuchten]], strahlend [[erscheinen]], I) eig.: [[Venus]] ([[als]] [[Planet]]) affulsit, Ov. Ib. 209: per [[eos]] [[dies]] caeli ardentis [[species]] affulserat, der [[Himmel]] hatte [[wie]] [[ein]] Feuermeer geleuchtet, Liv. 43, 13, 3: [[navium]] speciem de [[caelo]] (am H. [[hin]]) affulsisse, Liv. 21, 62, 4. – II) übtr.: a) vom freundlichen [[Blick]] [[einer]] erscheinenden [[Gottheit]] usw., entgegenstrahlen, nitenti affulsit vultu ridens [[Venus]], Sil. 7, 467: [[vultus]] [[ubi]] [[tuus]] affulsit, Hor. carm. 4, 5, 6. – b) vom [[Stern]] od. [[Strahl]] [[des]] Glücks, der [[Hoffnung]] u. ähnl. = entgegenleuchten, [[leuchten]], emporleuchtcn, [[heraufdämmern]], [[aufgehen]], [[erscheinen]], consuli [[rei]] maioris [[spes]] affulsit, Liv.: cum [[libertas]] affulsisset, Liv.: [[lux]] quaedam ([[Tag]] [[des]] Heils) civitati affulsisse visa, Liv.: et [[mihi]] [[talis]] [[fortuna]] ([[Glücksstern]]) affulsit, Liv.: in rebus scaevis affulsit fortunae [[nutus]] hilarior, Apul.: ex [[insperato]] [[gaudium]] affulsit, Liv.: Cretensibus [[nihil]] tale praesidii affulsit, Val. Max.: ut [[prima]] [[occasio]] affulsit, [[Flor]].: [[sed]] [[opportune]] [[Demosthenes]] ei [[patronus]] affulsit, da führte [[ihr]] [[Glücksstern]] [[ihr]] zu rechter [[Zeit]] den D. [[als]] [[Rechtsbeistand]] zu, Val. Max. – / Spätlat. Partiz. Perf. Pass., per [[eos]] [[dies]] caeli ardentis [[species]] affulsae, Iul. Obs. 29 in.
|georg=af-[[fulgeo]] (ad-[[fulgeo]]), fulsī, ēre, entgegenstrahlen, -[[leuchten]], strahlend [[erscheinen]], I) eig.: [[Venus]] ([[als]] [[Planet]]) affulsit, Ov. Ib. 209: per [[eos]] [[dies]] caeli ardentis [[species]] affulserat, der [[Himmel]] hatte [[wie]] [[ein]] Feuermeer geleuchtet, Liv. 43, 13, 3: [[navium]] speciem de [[caelo]] (am H. [[hin]]) affulsisse, Liv. 21, 62, 4. – II) übtr.: a) vom freundlichen [[Blick]] [[einer]] erscheinenden [[Gottheit]] usw., entgegenstrahlen, nitenti affulsit vultu ridens [[Venus]], Sil. 7, 467: [[vultus]] [[ubi]] [[tuus]] affulsit, Hor. carm. 4, 5, 6. – b) vom [[Stern]] od. [[Strahl]] [[des]] Glücks, der [[Hoffnung]] u. ähnl. = entgegenleuchten, [[leuchten]], emporleuchtcn, [[heraufdämmern]], [[aufgehen]], [[erscheinen]], consuli [[rei]] maioris [[spes]] affulsit, Liv.: cum [[libertas]] affulsisset, Liv.: [[lux]] quaedam ([[Tag]] [[des]] Heils) civitati affulsisse visa, Liv.: et [[mihi]] [[talis]] [[fortuna]] ([[Glücksstern]]) affulsit, Liv.: in rebus scaevis affulsit fortunae [[nutus]] hilarior, Apul.: ex [[insperato]] [[gaudium]] affulsit, Liv.: Cretensibus [[nihil]] tale praesidii affulsit, Val. Max.: ut [[prima]] [[occasio]] affulsit, [[Flor]].: [[sed]] [[opportune]] [[Demosthenes]] ei [[patronus]] affulsit, da führte [[ihr]] [[Glücksstern]] [[ihr]] zu rechter [[Zeit]] den D. [[als]] [[Rechtsbeistand]] zu, Val. Max. – / Spätlat. Partiz. Perf. Pass., per [[eos]] [[dies]] caeli ardentis [[species]] affulsae, Iul. Obs. 29 in.
}}
{{LaZh
|lnztxt=affulgeo, es, si, gere. n. 2. :: 發光。Nulla spes affulget 毫無望。Affulget fortuna 稍見福降。
}}
}}

Latest revision as of 15:55, 12 June 2024

Latin > English

affulgeo affulgere, affulsi, - V DAT :: shine forth, appear, dawn; shine/smile upon (w/favor), appear favorable

Latin > English (Lewis & Short)

af-fulgĕo: (better adf-), ulsi, 2, v. n.,
I to shine on a thing (poet., and in the Aug. and post-Aug. histt.).
I Lit.: Non Venus adfulsit, non illā Juppiter horā, Ov. Ib. 213: nitenti Adfulsit vultu ridens Venus, Sil. 7, 467: instar veris vultus tuus Adfulsit, Hor. C. 4, 5, 6.—
II Fig., to shine, dawn, appear: defensurum se urbem prima spes adfulsit, Liv. 27, 28; cf. id. 23, 32: mihi talis fortuna, id. 30, 30: lux civitati, id. 9, 10: Cretensibus nihil praesidii, Val. Max. 7, 6, 1 ext.: occasio, Flor. 4, 9 al.

Latin > German (Georges)

af-fulgeo (ad-fulgeo), fulsī, ēre, entgegenstrahlen, -leuchten, strahlend erscheinen, I) eig.: Venus (als Planet) affulsit, Ov. Ib. 209: per eos dies caeli ardentis species affulserat, der Himmel hatte wie ein Feuermeer geleuchtet, Liv. 43, 13, 3: navium speciem de caelo (am H. hin) affulsisse, Liv. 21, 62, 4. – II) übtr.: a) vom freundlichen Blick einer erscheinenden Gottheit usw., entgegenstrahlen, nitenti affulsit vultu ridens Venus, Sil. 7, 467: vultus ubi tuus affulsit, Hor. carm. 4, 5, 6. – b) vom Stern od. Strahl des Glücks, der Hoffnung u. ähnl. = entgegenleuchten, leuchten, emporleuchtcn, heraufdämmern, aufgehen, erscheinen, consuli rei maioris spes affulsit, Liv.: cum libertas affulsisset, Liv.: lux quaedam (Tag des Heils) civitati affulsisse visa, Liv.: et mihi talis fortuna (Glücksstern) affulsit, Liv.: in rebus scaevis affulsit fortunae nutus hilarior, Apul.: ex insperato gaudium affulsit, Liv.: Cretensibus nihil tale praesidii affulsit, Val. Max.: ut prima occasio affulsit, Flor.: sed opportune Demosthenes ei patronus affulsit, da führte ihr Glücksstern ihr zu rechter Zeit den D. als Rechtsbeistand zu, Val. Max. – / Spätlat. Partiz. Perf. Pass., per eos dies caeli ardentis species affulsae, Iul. Obs. 29 in.

Latin > Chinese

affulgeo, es, si, gere. n. 2. :: 發光。Nulla spes affulget 毫無望。Affulget fortuna 稍見福降。