καρπισμός: Difference between revisions
νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.
(13) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=karpismo/s | |Beta Code=karpismo/s | ||
|Definition=(A), ὁ, (<b class="b3">καρπίζω</b> A) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">exhaustion</b>, τῆς γῆς <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>4.8.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">profit</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>952b6</span>.</span><br /><span class="bld">καρπ-ισμός</span> (B), ὁ, (<b class="b3">καρπίζω</b> B), καρπ-ιστεία and καρπ-ιστία, ἡ, = Lat. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">vindiciae</b>, Gloss.</span> | |Definition=(A), ὁ, (<b class="b3">καρπίζω</b> A) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">exhaustion</b>, τῆς γῆς <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>4.8.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">profit</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>952b6</span>.</span><br /><span class="bld">καρπ-ισμός</span> (B), ὁ, (<b class="b3">καρπίζω</b> B), καρπ-ιστεία and καρπ-ιστία, ἡ, = Lat. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">vindiciae</b>, Gloss.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1328.png Seite 1328]] ὁ, 1) das Einsammeln, Ernten der Früchte; τῆς γῆς, das Aussaugen der Erde durch übertriebenen Anbau, Theophr. – 2) das Freisprechen eines Sklaven durch den römischen Prätor, der ihn mit einer Ruthe, [[καρπίς]], berührte, emancipatio, Clem. Alex. u. a. Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:17, 2 August 2017
English (LSJ)
(A), ὁ, (καρπίζω A)
A exhaustion, τῆς γῆς Thphr.CP4.8.2. II profit, Arist.Pr.952b6.
καρπ-ισμός (B), ὁ, (καρπίζω B), καρπ-ιστεία and καρπ-ιστία, ἡ, = Lat.
A vindiciae, Gloss.
German (Pape)
[Seite 1328] ὁ, 1) das Einsammeln, Ernten der Früchte; τῆς γῆς, das Aussaugen der Erde durch übertriebenen Anbau, Theophr. – 2) das Freisprechen eines Sklaven durch den römischen Prätor, der ihn mit einer Ruthe, καρπίς, berührte, emancipatio, Clem. Alex. u. a. Sp.