Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀμυντικός: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - ",," to ",")
 
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0131.png Seite 131]] dass., [[δύναμις]] Plat. Ep. VI, 322 d,, χειμώνων, gegen die Stürme, Pölit. 280 e; Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0131.png Seite 131]] dass., [[δύναμις]] Plat. Ep. VI, 322 d, χειμώνων, gegen die Stürme, Pölit. 280 e; Sp.
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Latest revision as of 10:06, 16 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμυντικός Medium diacritics: ἀμυντικός Low diacritics: αμυντικός Capitals: ΑΜΥΝΤΙΚΟΣ
Transliteration A: amyntikós Transliteration B: amyntikos Transliteration C: amyntikos Beta Code: a)muntiko/s

English (LSJ)

ἀμυντική, ἀμυντικόν,
A prompt to repel affront or attack, Arist.EN1126a7; of animals, opp. φυλακτικά, HA488b8; τὸ ἀ. ὄργανον PA683a21; αἱ ἀ. ὁρμαί Plu.2.457c. Adv. ἀμυντικῶς Procl. in Prm.p.555 S., Simp.in Epict.p.41 D.
2 fit for keeping off: ἡ -τικὴ χειμώνων Pl.Plt. 280e.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
• Prosodia: [ᾰ-]
I 1de pers. que se defiende Arist.EN 1126a7
de abstr. defensivo δύναμις Pl.Ep.322d, ὄργανον Arist.PA 683a21, ὁρμαί Plu.2.457c
c. gen. protector, preventivo, que resguarda χειμώνων Pl.Plt.280e.
2 pronto al ataque ζῷον ἀ. op. φυλακτικόν Arist.HA 488b8.
II vengativo, que se venga de διάθεσις Gr.Nyss.Hom.in Cant.440.17
c. gen. λόγον τινὰ ... ἀμυντικὸν τοῦ δοκοῦντος ἠδικῆσθαι Origenes Cels.8.41, ἰσχὺς ἀ. τῶν ἀνηκόων Iust.Phil.Qu.et Resp.M.6.1288A.
III adv. -ῶς vengativamente τιμωρεῖσθαι Origenes Cels.8.42, cf. Procl.in Prm.720.9, Simp.in Epict.p.41.

German (Pape)

[Seite 131] dass., δύναμις Plat. Ep. VI, 322 d, χειμώνων, gegen die Stürme, Pölit. 280 e; Sp.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
prompt ou disposé à se défendre ; ἡ ἀμυντικὴ ὁρμή PLUT l'instinct de la préservation.
Étymologie: ἀμύνω.

Russian (Dvoretsky)

ἀμυντικός:
1 защитный (δύναμις Plat.; ὄργανον Arst.; ἀ. τινος Plat.): ἡ ἀμυντικὴ ὁρμή Plut. инстинкт самообороны;
2 оказывающий (активное) сопротивление (sc. ζῷα Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀμυντικός: -ή, -όν, = πρόθυμος, ἕτοιμος πρὸς ἀπόκρουσιν προσβολῆς ἢ ἐνοχλήσεως, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 4. 5, 6· ἐπὶ ζῴων κατ’ ἀντίθ. πρὸς τὸ φυλακτικὰ ὁ αὐτ. Ἱστ. Ζ. 1. 1, 31· τὸ ἀμ. ὄργανον ὁ αὐτ. περὶ Ζ. μορ. 4. 6, 13. 2) κατάλληλος πρὸς ἀπόκρουσιν ἢ προφύλαξιν κατὰ... ἡ ἀμυντικὴ χειμώνων Πλάτ. Πολιτ. 280Ε. 3) ἡ ἀμ. ὁρμή, ἡ ἔμφυτος πρὸς ἐκδίκησιν τάσις, Πλούτ. 2. 457C.

Greek Monolingual

-ή, -ό (Α ἀμυντικός, -ή, -όν)
1. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στην άμυνα
2. πρόσφορος, κατάλληλος για άμυνα
αρχ.
1. (για ζώα) ο πρόθυμος, έτοιμος να αποκρούσει επίθεση ή ενόχληση (αντίθ. φυλακτικός)
2. (το θηλυκό ως ουσιαστικό) ή αμυντική
τέχνη, τρόπος, μέσα άμυνας.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμύνω.
ΠΑΡ. νεοελλ. αμυντικότητα].