τεσσαράκοντα: Difference between revisions

From LSJ

τὰ ἀφανῆ τοῖς φανεροῖς τεκμαίρου → analyze the unknown based on the known

Source
m (LSJ1 replacement)
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 42: Line 42:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':tessar£konta 帖沙拉寬他<br />'''詞類次數''':形容詞(22)<br />'''原文字根''':四十<br />'''字義溯源''':四十;源自([[τέσσαρες]])*=四)<br />'''出現次數''':總共(22);太(2);可(1);路(1);約(1);徒(8);林後(1);來(2);啓(6)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 四十(22) 太4:2; 太4:2; 可1:13; 路4:2; 約2:20; 徒1:3; 徒4:22; 徒7:30; 徒7:36; 徒7:42; 徒13:21; 徒23:13; 徒23:21; 林後11:24; 來3:9; 來3:17; 啓7:4; 啓11:2; 啓13:5; 啓14:1; 啓14:3; 啓21:17
|sngr='''原文音譯''':tessar£konta 帖沙拉寬他<br />'''詞類次數''':形容詞(22)<br />'''原文字根''':四十<br />'''字義溯源''':四十;源自([[τέσσαρες]])*=四)<br />'''出現次數''':總共(22);太(2);可(1);路(1);約(1);徒(8);林後(1);來(2);啓(6)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 四十(22) 太4:2; 太4:2; 可1:13; 路4:2; 約2:20; 徒1:3; 徒4:22; 徒7:30; 徒7:36; 徒7:42; 徒13:21; 徒23:13; 徒23:21; 林後11:24; 來3:9; 來3:17; 啓7:4; 啓11:2; 啓13:5; 啓14:1; 啓14:3; 啓21:17
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[quadraginta]]'', [[forty]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.26.4/ 1.26.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.29.4/ 1.29.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.61.1/ 1.61.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.115.3/ 1.115.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.116.1/ 1.116.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.116.2/ 1.116.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.117.2/ 1.117.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.13.5/ 2.13.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.13.7/ 2.13.7]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.13.7/ 2.13.7][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.33.1/ 2.33.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.57.2/ 2.57.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.58.3/ 2.58.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.83.2/ 2.83.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.93.2/ 2.93.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.3.2/ 3.3.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.16.3/ 3.16.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.25.1/ 3.25.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.26.1/ 3.26.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.29.1/ 3.29.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.69.1/ 3.69.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.92.6/ 3.92.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.115.4/ 3.115.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.2.2/ 4.2.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.9.1/ 4.9.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.11.2/ 4.11.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.76.1/ 4.76.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.77.1/ 4.77.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.3.3/ 5.3.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.4.2/ 6.4.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.31.3/ 6.31.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.22.1/ 7.22.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.24.2/ 7.24.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.78.4/ 7.78.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.6.4/ 8.6.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.7.1/ 8.7.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.80.1/ 8.80.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.87.3/ 8.87.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.91.2/ 8.91.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.94.1/ 8.94.1]. [<i>praeterea vulgo</i> <i>moreover in the common texts</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.30.4/ 3.30.4], <i>et</i> <i>and</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.13.2/ 4.13.2].]
}}
}}

Latest revision as of 13:35, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τεσσᾰράκοντα Medium diacritics: τεσσαράκοντα Low diacritics: τεσσαράκοντα Capitals: ΤΕΣΣΑΡΑΚΟΝΤΑ
Transliteration A: tessarákonta Transliteration B: tessarakonta Transliteration C: tessarakonta Beta Code: tessara/konta

English (LSJ)

[ρᾰ], Att. τεττᾰράκοντα IG22.334.23; Ion. τεσσεράκοντα (q.v.); Sicilian Ionic τετράϙοντα Supp.Epigr.4.64 (vi B.C.); Dor. τετρώκοντα Tab.Heracl.1.20, al., SIG241.67 (Delph., iv B.C.), IG5(2).357.16 (Stymphalus, iii B.C.), 9(1).880.15 (Corc.), cf. τετρωκοντάλιτρος and
A v. τεσσαρακοστός; once Dor. τεταράκοντα IG4.823.63 (Troezen); Boeot. πετταράκοντα (q.v.): οἱ, αἱ, τά, indecl.:—forty, Il.2.524, etc.
II οἱ τεσσαράκοντα = the Forty, a body of justices who went round the Attic demes to hear all causes up to ten drachmae, Isoc. 15.237; also cases of assault, D.37.33: changed from Thirty to Forty after the expulsion of the Thirty Tyrants, Arist.Ath.53.1.

German (Pape)

[Seite 1095] att. τετταράκοντα, οἱ, αἱ, τά, indecl., vierzig, Hom. u. Folgde.

French (Bailly abrégé)

numéral indécl.
quarante.
Étymologie: τέσσαρες, -κοντα.

Russian (Dvoretsky)

τεσσᾰράκοντα: ион. τεσσεράκοντα, атт. τεττᾰράκοντα οἱ, αἱ, τά indecl. сорок Hom. etc.: οἱ τ. Isocr., Dem. «сорок» (выездная судебная коллегия из 40 человек, которой были подсудны мелкие гражданские и уголовные дела в атт. демах).

Greek (Liddell-Scott)

τεσσᾰράκοντα: [ρᾰ], Ἀττ. τεττᾰράκοντα, Ἰων. τεσσεράκοντα, οἱ, αἱ, τά, ἄκλιτ.· (τέσσαρες)· ― ὡς καὶ νῦν, τεσσαράκοντα, κοινῶς «σαράντα», Ὅμ., κλπ.· ― ὑπάρχει καὶ Δωρικ. τύπος τετρώκοντα ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. 1690. 16., 1907. 15, κ. ἀλλ., ἴδε Ahrens D. D. σελ. 280, καὶ πρβλ. τεσσαρακοστός· Βοιωτ. πετταράκοντα Συλλ. Ἐπιγρ. 1569 51. ΙΙ. οἱ τεσσαράκοντα, δικασταὶ περιερχόμενοι τοὺς Ἀττικοὺς δήμους καὶ δικάζοντες πᾶσαν δίκην μέχρι δέκα δραχμῶν, Ἰσοκρ. περὶ Ἀντιδ. § 237· ὡσαύτως καὶ ἐγκλήματα ὕβρεως, Δημ. 976. 8· καλούμενοι καὶ δικασταὶ κατὰ δήμους ὁ αὐτ. 735. 10· ἐγένοντο δὲ ἀπὸ τριάκοντα εἰς τεσσαράκοντα μετὰ τὴν ἔξωσιν τῶν τριάκοντα Τυράννων, Πολυδ. Η΄, 100.

English (Autenrieth)

forty.

English (Slater)

τεσσᾰρᾰκοντα forty ἐν τεσσαράκοντα γὰρ πετόντεσσιν ἁνιόχοις (P. 5.49) τεσσαράκοντα καὶ ὀκτὼ παρθένοισι (P. 9.113)

English (Strong)

the decade of τέσσαρες; forty: forty.

Greek Monolingual

οι, τα / τεσσαράκοντα, οἱ, αἱ, τὰ, ΝΜΑ, και αττ. τ. τετταράκοντα και ιων. τ. τεσσεράκοντα και σικελιωτ. ιων. τετράοοντα και δωρ. τ. τετρώκοντα και τεταράκοντα και βοιωτ. τ. πετταράκοντα Α
άκλ. (απόλ. αριθμ.)
1. σαράντα
2. παροιμ. φρ. «παρά μίαν τεσσαράκοντα»
i) (στην ΚΔ) η πιο ντροπιαστική τιμωρία που εφάρμοζαν οι Ιουδαίοι και που ήταν, ως ανώτατο όριο, 39 μαστιγώσεις
ii) (σήμερα) σκληρή σωματική τιμωρία
μσν.
το ουδ. ως ουσ. τὰ τεσσαράκοντα
μνημοσύνη λειτουργία που τελούσαν σαράντα ημέρες μετά τον θάνατο ενός προσώπου, τα σαράντα
αρχ.
το αρσ. ως ουσ. οἱ τεσσαράκοντα
(αττ. δίκ.) δικαστές που περιέρχονταν τους δήμους της Αττικής και οι οποίοι δίκαζαν κάθε υπόθεση για την οποία επιβάλλονταν χρηματικό πρόστιμο μέχρι δέκα δραχμές.
[ΕΤΥΜΟΛ. < τέσσαρες, -α / τέσσερες / πέτταρες + -κοντα (που ανάγεται σε ΙΕ τ. dkomt «δεκάδα», πρβλ. πεντ-ή-κοντα, τριά-κοντα). Ο τ. τετρά-κοντα έχει σχηματιστεί με α' συνθετικό τετρα- (βλ. λ. τέσσερεις) ενώ ο δωρ. τ. τετρώ-κοντα εμφανίζει συνεσταλμένη βαθμίδα με μακρό ημίφωνο: kwetr- > -ρω- (πρβλ. λατ. quadrā-ginta)].

Greek Monotonic

τεσσᾰράκοντα: [ᾱ], Αττ. τεττᾰράκοντα, Ιων. τεσσεράκοντα, οἱ, αἱ, τά,
I. άκλιτα (τέσσαρεςσαράντα, σε Όμηρ. κ.λπ.
II. οἱ τεσσαράκοντα, οι Σαράντα, δικαστές που περιδιάβαιναν τους Αττικούς δήμους και αναλάμβαναν κάθε δίκη με αντικείμενο εγκλήματα εξύβρισης και διαφορές όχι ανώτερες των δέκα δραχμών, σε Δημ.

Middle Liddell

τέσσαρες
I. forty, Hom., etc.
II. οἱ τ. the Forty, a body of justices who went round the Attic demes to hear causes, Dem.

Chinese

原文音譯:tessar£konta 帖沙拉寬他
詞類次數:形容詞(22)
原文字根:四十
字義溯源:四十;源自(τέσσαρες)*=四)
出現次數:總共(22);太(2);可(1);路(1);約(1);徒(8);林後(1);來(2);啓(6)
譯字彙編
1) 四十(22) 太4:2; 太4:2; 可1:13; 路4:2; 約2:20; 徒1:3; 徒4:22; 徒7:30; 徒7:36; 徒7:42; 徒13:21; 徒23:13; 徒23:21; 林後11:24; 來3:9; 來3:17; 啓7:4; 啓11:2; 啓13:5; 啓14:1; 啓14:3; 啓21:17

Lexicon Thucydideum

quadraginta, forty, 1.26.4. 1.29.4. 1.61.1. 1.115.3. 1.116.1. 1.116.2. 1.117.2. 2.13.5. 2.13.7. 2.13.72.33.1. 2.57.2. 2.58.3. 2.83.2. 2.93.2. 3.3.2. 3.16.3. 3.25.1. 3.26.1. 3.29.1. 3.69.1. 3.92.6. 3.115.4. 4.2.2. 4.9.1. 4.11.2. 4.76.1. 4.77.1. 5.3.3. 6.4.2. 6.31.3. 7.22.1. 7.24.2. 7.78.4. 8.6.4. 8.7.1. 8.80.1. 8.87.3. 8.91.2. 8.94.1. [praeterea vulgo moreover in the common texts 3.30.4, et and 4.13.2.]