ἀγριότης: Difference between revisions

From LSJ

εἰ πλείονα δ' εἰδείης Σισύφου → if you were more intelligent than Sisyphus

Source
m (Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agriotis
|Transliteration C=agriotis
|Beta Code=a)grio/ths
|Beta Code=a)grio/ths
|Definition=-ητος, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[savageness]], [[wildness]], of animals, opp. [[ἡμερότης]], [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''2.2.7, cf. Isoc.12.163, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''588a21; ofplants, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 3.2.4; of [[untilled]] [[ground]], ἀγριότης γῆς ''Gp.''7.1.4; of diet, Hp.''VM''7 (as [[varia lectio|v.l.]] for [[θηριότης|θηριότητα]]), Aër.23.<br><span class="bld">II</span> of men, in moral sense, [[fierceness]], [[cruelty]], [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 197d, al., D.26.26 (pl.).
|Definition=ἀγριότητος, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[savageness]], [[wildness]], of animals, opp. [[ἡμερότης]], [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''2.2.7, cf. Isoc.12.163, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''588a21; ofplants, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 3.2.4; of [[untilled]] [[ground]], ἀγριότης γῆς ''Gp.''7.1.4; of diet, Hp.''VM''7 (as [[varia lectio|v.l.]] for [[θηριότης|θηριότητα]]), Aër.23.<br><span class="bld">II</span> of men, in moral sense, [[fierceness]], [[cruelty]], [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 197d, al., D.26.26 (pl.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ητος, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[estado salvaje]], [[salvajismo]] op. [[ἡμερότης]] de animales, X.<i>Mem</i>.2.2.7, Isoc.12.163, Arist.<i>HA</i> 588<sup>a</sup>21, [[LXX]] 2<i>Ma</i>.15.21<br /><b class="num">•</b>de pers. βαρβάρων ἀ. Plb.9.24.4<br /><b class="num">•</b>de plantas [[estado silvestre]] Thphr.<i>HP</i> 3.2.4<br /><b class="num">•</b>de la tierra [[falta de cultivo]] ἀ. γῆς <i>Gp</i>.7.1.4.<br /><b class="num">2</b> ref. al carácter [[fiereza]], [[crueldad]] op. [[πραότης]] Pl.<i>Smp</i>.197d, Arist.<i>HA</i> 629<sup>b</sup>7, cf. D.26.26, ἀ. καὶ μέθη Plb.18.55.2<br /><b class="num">•</b>de pasiones [[violencia]], [[fiereza]] ἀ. (ἐπιθυμίας) Herm.<i>Mand</i>.12.1.2<br /><b class="num">•</b>[[ímpetu]] Sud.
|dgtxt=ἀγριότητος, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[estado salvaje]], [[salvajismo]] op. [[ἡμερότης]] de animales, X.<i>Mem</i>.2.2.7, Isoc.12.163, Arist.<i>HA</i> 588<sup>a</sup>21, [[LXX]] 2<i>Ma</i>.15.21<br /><b class="num">•</b>de pers. βαρβάρων ἀ. Plb.9.24.4<br /><b class="num">•</b>de plantas [[estado silvestre]] Thphr.<i>HP</i> 3.2.4<br /><b class="num">•</b>de la tierra [[falta de cultivo]] ἀ. γῆς <i>Gp</i>.7.1.4.<br /><b class="num">2</b> ref. al carácter [[fiereza]], [[crueldad]] op. [[πραότης]] Pl.<i>Smp</i>.197d, Arist.<i>HA</i> 629<sup>b</sup>7, cf. D.26.26, ἀ. καὶ μέθη Plb.18.55.2<br /><b class="num">•</b>de pasiones [[violencia]], [[fiereza]] ἀ. (ἐπιθυμίας) Herm.<i>Mand</i>.12.1.2<br /><b class="num">•</b>[[ímpetu]] Sud.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ητος (ἡ) :<br /><b>1</b> [[nature sauvage]], [[non cultivée]];<br /><b>2</b> <i>au mor.</i> [[caractère farouche]], [[sauvagerie]], [[cruauté]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄγριος]].
|btext=ἀγριότητος (ἡ) :<br /><b>1</b> [[nature sauvage]], [[non cultivée]];<br /><b>2</b> <i>au mor.</i> [[caractère farouche]], [[sauvagerie]], [[cruauté]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄγριος]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=ητος, ἡ,<br><b class="num">1</b> <i>der wilde [[Zustand]]</i> der [[Pflanzen]], Theophr., <i>[[Wildheit]]</i> der [[Tiere]] und übertragen<br><b class="num">2</b> <i>[[Roheit]], [[Leidenschaftlichkeit]]</i>, der [[πρᾳότης]] entgeggstzt, Plat. <i>symp</i>. 179d; αἱ ἐν ταῖς ψυχαῖς ἀγριότητες Dem. 26.26.
|ptext=ἀγριότητος, ἡ,<br><b class="num">1</b> <i>der wilde [[Zustand]]</i> der [[Pflanzen]], Theophr., <i>[[Wildheit]]</i> der [[Tiere]] und übertragen<br><b class="num">2</b> <i>[[Roheit]], [[Leidenschaftlichkeit]]</i>, der [[πρᾳότης]] entgeggstzt, Plat. <i>symp</i>. 179d; αἱ ἐν ταῖς ψυχαῖς ἀγριότητες Dem. 26.26.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀγριότης:''' ητος ἡ<br /><b class="num">1</b> [[дикость]] (θηρίου Xen.; τῶν θηρίων Isocr.);<br /><b class="num">2</b> перен. тж. pl. [[дикость]], [[грубость]] Plat., Arst., Dem.
|elrutext='''ἀγριότης:''' ἀγριότητος ἡ<br /><b class="num">1</b> [[дикость]] (θηρίου Xen.; τῶν θηρίων Isocr.);<br /><b class="num">2</b> перен. тж. pl. [[дикость]], [[грубость]] Plat., Arst., Dem.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀγριότης''': -ητος, ἡ, ἀγρία [[κατάστασις]] ζῴων, τὸ ἀντίθετον τοῦ [[ἡμερότης]], Ξεν. Ἀπομν. 2. 2, 7, Ἰσοκρ. 267 Β, καὶ φυτῶν: Θεοφρ. Ἱ. Φ. 3. 2, 4· ἐπὶ ἀκαλλιεργήτου γῆς, ἀγρ. γῆς, Γεωπ. 7. 1: -περὶ διαίτης, τρόπου τοῦ ζῆν, Ἱππ. Ἀρχ. Ἰητρ. 13, Ἀέρ. 294. ΙΙ. ἐπὶ ἀνθρώπων -ἐπὶ ἠθικῆς ἐννοίας- [[ἀγριότης]], [[σκληρότης]], [[θηριωδία]], Πλάτ. Συμπ. 197D, καὶ ἀλλ.· Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 8, 1,2· ἐν τῷ πλθ., Δημ. 808, 15.
|lstext='''ἀγριότης''': ἀγριότητος, ἡ, ἀγρία [[κατάστασις]] ζῴων, τὸ ἀντίθετον τοῦ [[ἡμερότης]], Ξεν. Ἀπομν. 2. 2, 7, Ἰσοκρ. 267 Β, καὶ φυτῶν: Θεοφρ. Ἱ. Φ. 3. 2, 4· ἐπὶ ἀκαλλιεργήτου γῆς, ἀγρ. γῆς, Γεωπ. 7. 1: -περὶ διαίτης, τρόπου τοῦ ζῆν, Ἱππ. Ἀρχ. Ἰητρ. 13, Ἀέρ. 294. ΙΙ. ἐπὶ ἀνθρώπων -ἐπὶ ἠθικῆς ἐννοίας- [[ἀγριότης]], [[σκληρότης]], [[θηριωδία]], Πλάτ. Συμπ. 197D, καὶ ἀλλ.· Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 8, 1,2· ἐν τῷ πλθ., Δημ. 808, 15.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀγριότης:''' -ητος, ἡ ([[ἄγριος]]),<br /><b class="num">I.</b> [[αγριότητα]], [[βαρβαρότητα]], [[σκληρότητα]], σε Ξεν. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> με [[ηθική]] [[σημασία]], [[θηριωδία]], [[βαναυσότητα]], [[βιαιότητα]], σε Πλάτ. κ.λπ.
|lsmtext='''ἀγριότης:''' ἀγριότητος, ἡ ([[ἄγριος]]),<br /><b class="num">I.</b> [[αγριότητα]], [[βαρβαρότητα]], [[σκληρότητα]], σε Ξεν. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> με [[ηθική]] [[σημασία]], [[θηριωδία]], [[βαναυσότητα]], [[βιαιότητα]], σε Πλάτ. κ.λπ.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Revision as of 13:10, 20 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγριότης Medium diacritics: ἀγριότης Low diacritics: αγριότης Capitals: ΑΓΡΙΟΤΗΣ
Transliteration A: agriótēs Transliteration B: agriotēs Transliteration C: agriotis Beta Code: a)grio/ths

English (LSJ)

ἀγριότητος, ἡ,
A savageness, wildness, of animals, opp. ἡμερότης, X.Mem.2.2.7, cf. Isoc.12.163, Arist.HA588a21; ofplants, Thphr. HP 3.2.4; of untilled ground, ἀγριότης γῆς Gp.7.1.4; of diet, Hp.VM7 (as v.l. for θηριότητα), Aër.23.
II of men, in moral sense, fierceness, cruelty, Pl.Smp. 197d, al., D.26.26 (pl.).

Spanish (DGE)

ἀγριότητος, ἡ
1 estado salvaje, salvajismo op. ἡμερότης de animales, X.Mem.2.2.7, Isoc.12.163, Arist.HA 588a21, LXX 2Ma.15.21
de pers. βαρβάρων ἀ. Plb.9.24.4
de plantas estado silvestre Thphr.HP 3.2.4
de la tierra falta de cultivo ἀ. γῆς Gp.7.1.4.
2 ref. al carácter fiereza, crueldad op. πραότης Pl.Smp.197d, Arist.HA 629b7, cf. D.26.26, ἀ. καὶ μέθη Plb.18.55.2
de pasiones violencia, fiereza ἀ. (ἐπιθυμίας) Herm.Mand.12.1.2
ímpetu Sud.

French (Bailly abrégé)

ἀγριότητος (ἡ) :
1 nature sauvage, non cultivée;
2 au mor. caractère farouche, sauvagerie, cruauté.
Étymologie: ἄγριος.

German (Pape)

ἀγριότητος, ἡ,
1 der wilde Zustand der Pflanzen, Theophr., Wildheit der Tiere und übertragen
2 Roheit, Leidenschaftlichkeit, der πρᾳότης entgeggstzt, Plat. symp. 179d; αἱ ἐν ταῖς ψυχαῖς ἀγριότητες Dem. 26.26.

Russian (Dvoretsky)

ἀγριότης: ἀγριότητος ἡ
1 дикость (θηρίου Xen.; τῶν θηρίων Isocr.);
2 перен. тж. pl. дикость, грубость Plat., Arst., Dem.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγριότης: ἀγριότητος, ἡ, ἀγρία κατάστασις ζῴων, τὸ ἀντίθετον τοῦ ἡμερότης, Ξεν. Ἀπομν. 2. 2, 7, Ἰσοκρ. 267 Β, καὶ φυτῶν: Θεοφρ. Ἱ. Φ. 3. 2, 4· ἐπὶ ἀκαλλιεργήτου γῆς, ἀγρ. γῆς, Γεωπ. 7. 1: -περὶ διαίτης, τρόπου τοῦ ζῆν, Ἱππ. Ἀρχ. Ἰητρ. 13, Ἀέρ. 294. ΙΙ. ἐπὶ ἀνθρώπων -ἐπὶ ἠθικῆς ἐννοίας- ἀγριότης, σκληρότης, θηριωδία, Πλάτ. Συμπ. 197D, καὶ ἀλλ.· Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 8, 1,2· ἐν τῷ πλθ., Δημ. 808, 15.

Greek Monotonic

ἀγριότης: ἀγριότητος, ἡ (ἄγριος),
I. αγριότητα, βαρβαρότητα, σκληρότητα, σε Ξεν. κ.λπ.
II. με ηθική σημασία, θηριωδία, βαναυσότητα, βιαιότητα, σε Πλάτ. κ.λπ.

Middle Liddell

ἄγριος
I. wildness, savageness, Xen., etc.
II. in moral sense, savageness, fierceness, cruelty, Plat., etc.

English (Woodhouse)

cruelly, cruelty, savageness, wildness

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)