ταμιεία: Difference between revisions
Ζῆν ἡδέως οὐκ ἔστιν ἀργὸν καὶ κακόν → Non est, inerst et malus ut vivat suaviter → Ein fauler Schwächling lebt unmöglich angenehm
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tamieia | |Transliteration C=tamieia | ||
|Beta Code=tamiei/a | |Beta Code=tamiei/a | ||
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[stewardship]], [[management]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''806a, X.''Oec.''7.41, ''IPE''12.32B64 (Olbia, iii B.C.), ''IG''22.1326.37; <b class="b3">ἡ τῆς τροφῆς τ.</b> the [[storing]] of food, by ants, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''622b26; τ. ψυχροῦ καὶ θερμοῦ Hp.''Nat.Puer.''26.<br><span class="bld">II</span> [[office of treasurer]], Arist.''Pol.''1309b7.<br><span class="bld">2</span> = Lat. [[quaestura]], Str.4.1.12, Plu.''Cat.Mi.''17.<br><span class="bld">III</span> [[ταμιείᾳ]] (corr. Daremberg for [[ταμιεῖαν]]) is dat. of [[ταμίας]], [[housekeeper]], Ath.Med. ap. Orib.inc.5.6; so <b class="b3">ταμιείᾳ πολιτικῶν λημμάτων</b> is written (hypercorrectly) for <b class="b3">ταμίᾳ π. λ.</b> in ''BGU''934 (iii A.D.). | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[stewardship]], [[management]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''806a, X.''Oec.''7.41, ''IPE''12.32B64 (Olbia, iii B.C.), ''IG''22.1326.37; <b class="b3">ἡ τῆς τροφῆς τ.</b> the [[storing]] of food, by ants, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''622b26; τ. ψυχροῦ καὶ θερμοῦ Hp.''Nat.Puer.''26.<br><span class="bld">II</span> [[office of treasurer]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1309b7.<br><span class="bld">2</span> = Lat. [[quaestura]], Str.4.1.12, Plu.''Cat.Mi.''17.<br><span class="bld">III</span> [[ταμιείᾳ]] (corr. Daremberg for [[ταμιεῖαν]]) is dat. of [[ταμίας]], [[housekeeper]], Ath.Med. ap. Orib.inc.5.6; so <b class="b3">ταμιείᾳ πολιτικῶν λημμάτων</b> is written (hypercorrectly) for <b class="b3">ταμίᾳ π. λ.</b> in ''BGU''934 (iii A.D.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 17:30, 21 November 2024
English (LSJ)
ἡ,
A stewardship, management, Pl.Lg.806a, X.Oec.7.41, IPE12.32B64 (Olbia, iii B.C.), IG22.1326.37; ἡ τῆς τροφῆς τ. the storing of food, by ants, Arist.HA622b26; τ. ψυχροῦ καὶ θερμοῦ Hp.Nat.Puer.26.
II office of treasurer, Arist.Pol.1309b7.
2 = Lat. quaestura, Str.4.1.12, Plu.Cat.Mi.17.
III ταμιείᾳ (corr. Daremberg for ταμιεῖαν) is dat. of ταμίας, housekeeper, Ath.Med. ap. Orib.inc.5.6; so ταμιείᾳ πολιτικῶν λημμάτων is written (hypercorrectly) for ταμίᾳ π. λ. in BGU934 (iii A.D.).
German (Pape)
[Seite 1066] ἡ, das Amt, Geschäft des ταμίας, Haushaltung, Verwaltung empfangener Vorräthe, Vertheilung u. Ausgabe; Plat. Legg. VII, 806 a; Xen. Oec. 7, 41. – In Rom quaestura, Plut. Gat. min. 17.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
1 habitudes d'économie, administration bien ordonnée;
2 à Rome questure.
Étymologie: ταμιεύω.
Russian (Dvoretsky)
τᾰμιεία: ἡ1) хозяйственные дела, попечение о хозяйстве Xen., Plat.;
2) накопление (τῆς τροφῆς Arst.);
3) должность государственного казначея Arst.;
4) (в Риме, лат. quaestura) квестура Plut.
Greek (Liddell-Scott)
τᾰμιεία: ἡ, (ταμιεύω) τὸ ἔργον τοῦ ταμείου, διαχείρισις, διεύθυνσις, οἰκονομία, Πλάτ. Νόμ. 806Α, Ξεν. Οἰκ. 7. 41, Συλλ. Ἐπιγρ. 2058. 65· ἡ τῆς τροφῆς τ., ἡ ἀποταμίευσις τροφῆς ὑπὸ τῶν μυρμήκων, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 38, 2. ΙΙ. τὸ ἀξίωμα ἢ ὑπούργημα τοῦ ταμίου, ὡς πολιτικὸς ὅρος, ὁ αὐτ. ἐν Πολιτικ. 5. 9, 3. 2) ἐν Ρώμῃ τὸ ὑπούργημα τοῦ ταμίου, Λατ. quaestura, Πλουτ. Κάτων. Νεώτ. 17. 18, κ. ἀλλ.
Greek Monolingual
και ταμεία, ἡ, Α ταμιεύω
1. διοίκηση, διαχείριση, επιμέλεια («τὴν ἀπόθεσιν τῆς τροφῆς καὶ ταμιείαν», Αριστοτ.)
2. το αξίωμα ή το έργο του ταμία («τοὺς ἀξιωθέντας ἀγορανομίας καὶ ταμιείας ἐν Νεμαύσῳ Ῥωμαίοις ὑπάρχειν», Στράβ.).
Greek Monotonic
τᾰμιεία: ἡ (ταμιεύω)·
I. διαχείριση του ταμείου, οικονομία, σε Ξεν.
II. 1. το αξίωμα του ταμία, ως πολιτικός όρος, σε Αριστ.
2. στη Ρώμη, το υπούργημα του ταμία, σε Πλούτ.
Middle Liddell
τᾰμιεία, ἡ, ταμιεύω
I. stewardship, management, economy, Xen.
II. the office of paymaster, as a polit. term, Arist.
2. at Rome, the quaestorship, Plut.