ausculto: Difference between revisions
ἁρμονίη ἀφανὴς φανερῆς κρείττων → the hidden attunement is better than the obvious one, invisible connection is stronger than visible, harmony we can't see is stronger than harmony we can, unseen harmony is stronger than what we can see
(6_2) |
(D_1) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ausculto</b>: āvi, ātum, 1,<br /><b>I</b> v. freq. [perh. a [[union]] of [[two]] roots, [[that]] of [[audio]], [[auris]] ausis, and of the Sanscr. çru = to [[hear]]; v. Bopp, Gloss. p. 396 b.], to [[hear]] [[any]] [[person]] or [[thing]] [[with]] [[attention]], to [[listen]] to, [[give]] [[ear]] to, ἀκροᾶσθαι (cf. [[audio]] init.; in the anteclass. per. freq., [[but]] not in Lucr.; in the [[class]]. per. [[rare]]).<br /><b>I</b> In gen.: Ita est [[cupidus]] orationis, ut conducat qui auscultet, [[Cato]] ap. Gell. 1, 15, 9: [[ausculto]] [[atque]] animum [[adverto]] [[sedulo]], Plaut. Stich. 4, 1, 40: In rem [[quod]] [[sit]] praevortaris [[quam]] re advorsā [[animo]] auscultes, id. Ps. 1, 3, 8; id. Trin. 3, 3, 50; id. Truc. 2, 4, 46: [[nimis]] eum [[ausculto]] [[libens]], id. Poen. 4, 2, 19; id. Aul. 3, 5, 22: Ausculta paucis, [[nisi]] molestumst, Ter. Ad. 5, 3, 20; id. And. 3, 3, 4 and 5: jam scies: Ausculta, id. Phorm. 5, 8 (9), 7: illos [[ausculto]] [[lubens]], Afran. ap Non. p. 246, 15: Nec populum auscultare, * Cat. 67, 39: sermonem, Vulg. Gen. 4, 23: verba, ib. Tob. 9, 1: aures [[diligenter]] auscultabunt, ib. Isa, 32, 3.—<br /><b>II</b> Esp<br /> <b>A</b> To [[listen]] to [[something]] believingly, to [[give]] [[credit]] to, etc.<br /> <b>a</b> With acc.: crimina, Plaut. Ps. 1, 5, 12.—<br /> <b>b</b> With dat. of pers.: cui auscultabant, gave [[heed]], Vulg. Act. 8, 10.—<br /> <b>B</b> To [[listen]] in [[secret]] to [[something]], to [[overhear]]: [[quid]] habeat sermonis, auscultabo, Plaut. Poen. 4, 1, 6: omnia ego [[istaec]] auscultavi ab ostio, id. Merc. 2, 4, 9.—<br /> <b>C</b> Of servants, to [[attend]] or [[wait]] at the [[door]], as in Gr. ὑπακούειν: ad fores auscultato [[atque]] [[serva]] has aedīs, Plaut. Truc. 1, 2, 1: jam [[dudum]] [[ausculto]] et [[cupiens]] [[tibi]] dicere [[servus]] Pauca, [[reformido]], * Hor. S. 2, 7, 1 Heind.—<br /> <b>D</b> Alicui or absol., to [[hear]] [[obediently]], to [[obey]], [[heed]] (cf. [[audio]]): hi auscultare dicuntur, qui auditis [[parent]], Varr. L. L. 6, § 83 Müll.: auscultare est obsequi: audire ignoti [[quod]] imperant [[soleo]], non auscultare, Non. p. 246, 9 sq.: [[magis]] audiendum [[quam]] auscultandum [[censeo]], Pac. ap. Cic. Div. 1, 57, 131: Age [[nunc]] vincito me auscultato filio, Plaut. Bacch. 4, 8, 14: Qui mi auscultabunt, id. As. 1, 1, 50; id. Curc. 2, 1, 8; id. Most. 3, 1, 58; 3, 1, 99; id. Mil. 2, 6, 16; id. Ps. 1, 5, 38; id. Poen. 1, 1, 69; 1, 2, 98; id. Rud. 2, 6, 56; 3, 3, 32; id. Stich. 1, 2, 89: [[seni]] auscultare, Ter. And. 1, 3, 4: vin tu homini stulto mi auscultare? id. Heaut. 3, 3, 24; id. Ad. 3, 3, 66; 5, 8, 12: mihi ausculta: vide, ne [[tibi]] desis, * Cic. Rosc. Am. 36, 104.—With acc.: [[nisi]] me auscultas, Plaut. Trin. 3, 2, 36 (we should [[perhaps]] here, in [[accordance]] [[with]] the [[general]] idiom, [[read]] mi; so Ritschl).—In [[pass]]. impers.: De. Ad portum ne bitas, [[dico]] jam [[tibi]]. Ch. Auscultabitur, [[you]] shall be obeyed, it shall be done, Plaut. Merc. 2, 3, 127.!*? It is [[difficult]] to [[believe]], in the [[verse]] of [[Afranius]], videt ludos, [[hinc]] auscultavi [[procul]], [[that]] auscultare is equivalent to videre, spectare, acc. to Non. p. 246, 16. | |lshtext=<b>ausculto</b>: āvi, ātum, 1,<br /><b>I</b> v. freq. [perh. a [[union]] of [[two]] roots, [[that]] of [[audio]], [[auris]] ausis, and of the Sanscr. çru = to [[hear]]; v. Bopp, Gloss. p. 396 b.], to [[hear]] [[any]] [[person]] or [[thing]] [[with]] [[attention]], to [[listen]] to, [[give]] [[ear]] to, ἀκροᾶσθαι (cf. [[audio]] init.; in the anteclass. per. freq., [[but]] not in Lucr.; in the [[class]]. per. [[rare]]).<br /><b>I</b> In gen.: Ita est [[cupidus]] orationis, ut conducat qui auscultet, [[Cato]] ap. Gell. 1, 15, 9: [[ausculto]] [[atque]] animum [[adverto]] [[sedulo]], Plaut. Stich. 4, 1, 40: In rem [[quod]] [[sit]] praevortaris [[quam]] re advorsā [[animo]] auscultes, id. Ps. 1, 3, 8; id. Trin. 3, 3, 50; id. Truc. 2, 4, 46: [[nimis]] eum [[ausculto]] [[libens]], id. Poen. 4, 2, 19; id. Aul. 3, 5, 22: Ausculta paucis, [[nisi]] molestumst, Ter. Ad. 5, 3, 20; id. And. 3, 3, 4 and 5: jam scies: Ausculta, id. Phorm. 5, 8 (9), 7: illos [[ausculto]] [[lubens]], Afran. ap Non. p. 246, 15: Nec populum auscultare, * Cat. 67, 39: sermonem, Vulg. Gen. 4, 23: verba, ib. Tob. 9, 1: aures [[diligenter]] auscultabunt, ib. Isa, 32, 3.—<br /><b>II</b> Esp<br /> <b>A</b> To [[listen]] to [[something]] believingly, to [[give]] [[credit]] to, etc.<br /> <b>a</b> With acc.: crimina, Plaut. Ps. 1, 5, 12.—<br /> <b>b</b> With dat. of pers.: cui auscultabant, gave [[heed]], Vulg. Act. 8, 10.—<br /> <b>B</b> To [[listen]] in [[secret]] to [[something]], to [[overhear]]: [[quid]] habeat sermonis, auscultabo, Plaut. Poen. 4, 1, 6: omnia ego [[istaec]] auscultavi ab ostio, id. Merc. 2, 4, 9.—<br /> <b>C</b> Of servants, to [[attend]] or [[wait]] at the [[door]], as in Gr. ὑπακούειν: ad fores auscultato [[atque]] [[serva]] has aedīs, Plaut. Truc. 1, 2, 1: jam [[dudum]] [[ausculto]] et [[cupiens]] [[tibi]] dicere [[servus]] Pauca, [[reformido]], * Hor. S. 2, 7, 1 Heind.—<br /> <b>D</b> Alicui or absol., to [[hear]] [[obediently]], to [[obey]], [[heed]] (cf. [[audio]]): hi auscultare dicuntur, qui auditis [[parent]], Varr. L. L. 6, § 83 Müll.: auscultare est obsequi: audire ignoti [[quod]] imperant [[soleo]], non auscultare, Non. p. 246, 9 sq.: [[magis]] audiendum [[quam]] auscultandum [[censeo]], Pac. ap. Cic. Div. 1, 57, 131: Age [[nunc]] vincito me auscultato filio, Plaut. Bacch. 4, 8, 14: Qui mi auscultabunt, id. As. 1, 1, 50; id. Curc. 2, 1, 8; id. Most. 3, 1, 58; 3, 1, 99; id. Mil. 2, 6, 16; id. Ps. 1, 5, 38; id. Poen. 1, 1, 69; 1, 2, 98; id. Rud. 2, 6, 56; 3, 3, 32; id. Stich. 1, 2, 89: [[seni]] auscultare, Ter. And. 1, 3, 4: vin tu homini stulto mi auscultare? id. Heaut. 3, 3, 24; id. Ad. 3, 3, 66; 5, 8, 12: mihi ausculta: vide, ne [[tibi]] desis, * Cic. Rosc. Am. 36, 104.—With acc.: [[nisi]] me auscultas, Plaut. Trin. 3, 2, 36 (we should [[perhaps]] here, in [[accordance]] [[with]] the [[general]] idiom, [[read]] mi; so Ritschl).—In [[pass]]. impers.: De. Ad portum ne bitas, [[dico]] jam [[tibi]]. Ch. Auscultabitur, [[you]] shall be obeyed, it shall be done, Plaut. Merc. 2, 3, 127.!*? It is [[difficult]] to [[believe]], in the [[verse]] of [[Afranius]], videt ludos, [[hinc]] auscultavi [[procul]], [[that]] auscultare is equivalent to videre, spectare, acc. to Non. p. 246, 16. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>auscultō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre ([[auris]]), tr. et intr.,<br /><b>1</b> écouter avec attention : [[jam]] scies ; ausculta Ter. Phorm. 995, tu [[vas]] savoir ; écoute bien || aliquem Pl. Aul. 496 ; Catul. 67, 39, écouter qqn || alicui Ter. Ad. 906, prêter l’oreille à qqn<br /><b>2</b> ajouter foi [avec l’acc.] : crimina Pl. Ps. 427, ajouter foi à des accusations || [avec le dat. de la pers.] [[cui]] auscultabant Vulg. Act. 8, 10, la personne à qui ils croyaient<br /><b>3</b> écouter en cachette : [[quid]] habeat sermonis, auscultabo Pl. Pœn. 822, j’épierai ses paroles || [en parlant des esclaves] veiller à la porte : ad [[fores]] auscultato Pl. Truc. 95, veille à la porte<br /><b>4</b> [avec le dat.] obéir : auscultato filio Pl. Bacch. 855, obéis à mon fils, cf. Curc. 223, etc. ; Ter. Ad. 906, etc.; [[Cato]] Agr. 5, 3 ; [[mihi]] ausculta Cic. Amer. 104 [ex. unique chez Cic.], écoute-moi, obéis-moi || [pass. impers.] auscultabitur Pl. Merc. 465, on obéira [ce [[sera]] fait].<br /> orth. vulg. opsculto CIL 4, 2360 || forme dépon. [[auscultor]] attestée par Char. 293, 24. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:35, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ausculto: āvi, ātum, 1,
I v. freq. [perh. a union of two roots, that of audio, auris ausis, and of the Sanscr. çru = to hear; v. Bopp, Gloss. p. 396 b.], to hear any person or thing with attention, to listen to, give ear to, ἀκροᾶσθαι (cf. audio init.; in the anteclass. per. freq., but not in Lucr.; in the class. per. rare).
I In gen.: Ita est cupidus orationis, ut conducat qui auscultet, Cato ap. Gell. 1, 15, 9: ausculto atque animum adverto sedulo, Plaut. Stich. 4, 1, 40: In rem quod sit praevortaris quam re advorsā animo auscultes, id. Ps. 1, 3, 8; id. Trin. 3, 3, 50; id. Truc. 2, 4, 46: nimis eum ausculto libens, id. Poen. 4, 2, 19; id. Aul. 3, 5, 22: Ausculta paucis, nisi molestumst, Ter. Ad. 5, 3, 20; id. And. 3, 3, 4 and 5: jam scies: Ausculta, id. Phorm. 5, 8 (9), 7: illos ausculto lubens, Afran. ap Non. p. 246, 15: Nec populum auscultare, * Cat. 67, 39: sermonem, Vulg. Gen. 4, 23: verba, ib. Tob. 9, 1: aures diligenter auscultabunt, ib. Isa, 32, 3.—
II Esp
A To listen to something believingly, to give credit to, etc.
a With acc.: crimina, Plaut. Ps. 1, 5, 12.—
b With dat. of pers.: cui auscultabant, gave heed, Vulg. Act. 8, 10.—
B To listen in secret to something, to overhear: quid habeat sermonis, auscultabo, Plaut. Poen. 4, 1, 6: omnia ego istaec auscultavi ab ostio, id. Merc. 2, 4, 9.—
C Of servants, to attend or wait at the door, as in Gr. ὑπακούειν: ad fores auscultato atque serva has aedīs, Plaut. Truc. 1, 2, 1: jam dudum ausculto et cupiens tibi dicere servus Pauca, reformido, * Hor. S. 2, 7, 1 Heind.—
D Alicui or absol., to hear obediently, to obey, heed (cf. audio): hi auscultare dicuntur, qui auditis parent, Varr. L. L. 6, § 83 Müll.: auscultare est obsequi: audire ignoti quod imperant soleo, non auscultare, Non. p. 246, 9 sq.: magis audiendum quam auscultandum censeo, Pac. ap. Cic. Div. 1, 57, 131: Age nunc vincito me auscultato filio, Plaut. Bacch. 4, 8, 14: Qui mi auscultabunt, id. As. 1, 1, 50; id. Curc. 2, 1, 8; id. Most. 3, 1, 58; 3, 1, 99; id. Mil. 2, 6, 16; id. Ps. 1, 5, 38; id. Poen. 1, 1, 69; 1, 2, 98; id. Rud. 2, 6, 56; 3, 3, 32; id. Stich. 1, 2, 89: seni auscultare, Ter. And. 1, 3, 4: vin tu homini stulto mi auscultare? id. Heaut. 3, 3, 24; id. Ad. 3, 3, 66; 5, 8, 12: mihi ausculta: vide, ne tibi desis, * Cic. Rosc. Am. 36, 104.—With acc.: nisi me auscultas, Plaut. Trin. 3, 2, 36 (we should perhaps here, in accordance with the general idiom, read mi; so Ritschl).—In pass. impers.: De. Ad portum ne bitas, dico jam tibi. Ch. Auscultabitur, you shall be obeyed, it shall be done, Plaut. Merc. 2, 3, 127.!*? It is difficult to believe, in the verse of Afranius, videt ludos, hinc auscultavi procul, that auscultare is equivalent to videre, spectare, acc. to Non. p. 246, 16.
Latin > French (Gaffiot 2016)
auscultō,¹¹ āvī, ātum, āre (auris), tr. et intr.,
1 écouter avec attention : jam scies ; ausculta Ter. Phorm. 995, tu vas savoir ; écoute bien