anhelo: Difference between revisions

From LSJ

δέξηται, δέχονται, ύπεδέξατο, προσδέχεται → should receive, receive, received, receives

Source
(D_1)
(Gf-D_1)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ănhēlō</b>,¹² āvī, ātum, āre (an et [[halo]]),<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> intr.<br /><b>1</b> respirer difficilement, être hors d’haleine : Lucr. 3, 489 ; Virg. En. 5, 425<br /><b>2</b> émettre des vapeurs : Virg. En. 8, 421 ; Plin. 5, 55.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> tr., exhaler : Cic. de Or. 3, 41 ; Ov. M. 7, 115 || [fig.] [[scelus]] [[anhelans]] Cic. Cat. 2, 1, respirant le crime.
|gf=<b>ănhēlō</b>,¹² āvī, ātum, āre (an et [[halo]]),<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> intr.<br /><b>1</b> respirer difficilement, être hors d’haleine : Lucr. 3, 489 ; Virg. En. 5, 425<br /><b>2</b> émettre des vapeurs : Virg. En. 8, 421 ; Plin. 5, 55.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> tr., exhaler : Cic. de Or. 3, 41 ; Ov. M. 7, 115 &#124;&#124; [fig.] [[scelus]] [[anhelans]] Cic. Cat. 2, 1, respirant le crime.||[fig.] [[scelus]] [[anhelans]] Cic. Cat. 2, 1, respirant le crime.
}}
}}

Revision as of 07:23, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ănhēlo: āvi, ātum, 1, v. n. and
I a. [2. anand halo.
I Verb. neutr.
   A Pr., to move about for breath; hence, to draw the breath with great difficulty, to pant, puff, gasp, etc.: anhelat inconstanter, Lucr. 3, 490: cum languida anhelant, id. 4, 864: * Ter. Hec. 5, 3, 25: anhelans ex imis pulmonibus prae curā spiritus ducebatur, Auct. ad Her. 4, 33: anhelans Colla fovet, Verg. A. 10, 837; 5, 254 al.: nullus anhelabat sub adunco vomere taurus, Ov. F. 2, 295: sudare atque anhelare, Col. 2, 3, 2.— In gen., to breathe (cf. anhelitus, II.), Prud. Apoth. 919.—
   B Metaph., of fire: fornacibus ignis anhelat, roars, Verg. A. 8, 421.—Of the earth: subter anhelat humus, heaves, Stat. S. 1, 1, 56.—Of the foaming of the sea, Sil. 9, 286.—Trop., of poverty panting for something: anhelans inopia, Just. 9, 1, 6.—
II Verb. act., to breathe out, to emit by breathing, breathe forth, exhale: nolo verba exiliter exanimata exire, nolo inflata et quasi anhelata gravius, Cic. de Or. 3, 11, 38: de pectore frigus anhelans Capricornus, vet. poët. ap. Cic. N. D. 2, 44: anhelati ignes, Ov. F. 4, 492; so id. H. 12, 15: rabiem anhelare, Luc. 6, 92: anhelatis exsurgens ictibus alnus, the strokes of the oars made with panting, Sil. 14, 379.—Trop., to pursue, pant for, strive after something with eagerness: Catilinam furentem audaciā, scelus anhelantem, breathing out wickedness, Cic. Cat. 2, 1: anhelans ex imo pectore crudelitatem, Auct. ad Her. 4, 55.!*? Some, as Corssen, Ausspr. II. p. 564, regard the prefix of this word as the Gr. ἀνά; hence, pr. to draw up the breath; cf. antestor.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ănhēlō,¹² āvī, ātum, āre (an et halo),
    I intr.
1 respirer difficilement, être hors d’haleine : Lucr. 3, 489 ; Virg. En. 5, 425
2 émettre des vapeurs : Virg. En. 8, 421 ; Plin. 5, 55.
    II tr., exhaler : Cic. de Or. 3, 41 ; Ov. M. 7, 115 || [fig.] scelus anhelans Cic. Cat. 2, 1, respirant le crime.