commoror: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
(D_2)
(Gf-D_2)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>commŏror</b>,¹⁰ ātus sum, ārī,<br /><b>1</b> intr., s’arrêter, s’attarder : Ephesi sum commoratus Cic. Fam. 3, 5, 5, je me [[suis]] arrêté à Éphèse ; cum in eo commoratus essem Cic. Clu. 53, ayant insisté sur ce point || séjourner habiter : Vulg. [[Job]] 38, 26<br /><b>2</b> tr., arrêter, retenir : me [[commoror]] Pl. Ps. 1135, je me retarde ; an te [[auspicium]] commoratum [[est]] ? Pl. Amph. 690, les auspices t’ont-ils retenu ?
|gf=<b>commŏror</b>,¹⁰ ātus sum, ārī,<br /><b>1</b> intr., s’arrêter, s’attarder : Ephesi sum commoratus Cic. Fam. 3, 5, 5, je me [[suis]] arrêté à Éphèse ; cum in eo commoratus essem Cic. Clu. 53, ayant insisté sur ce point &#124;&#124; séjourner habiter : Vulg. [[Job]] 38, 26<br /><b>2</b> tr., arrêter, retenir : me [[commoror]] Pl. Ps. 1135, je me retarde ; an te [[auspicium]] commoratum [[est]] ? Pl. Amph. 690, les auspices t’ont-ils retenu ?||séjourner habiter : Vulg. [[Job]] 38, 26<br /><b>2</b> tr., arrêter, retenir : me [[commoror]] Pl. Ps. 1135, je me retarde ; an te [[auspicium]] commoratum [[est]] ? Pl. Amph. 690, les auspices t’ont-ils retenu ?
}}
}}

Revision as of 07:31, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

com-mŏror: (conm-), ātus, 1,
I v. dep. n. and a. (act. access. form ‡ commŏro, āre, acc. to Prisc. p. 797 P.).
I Neutr.
   A Prop., to stop somewhere, to tarry, linger, abide, sojourn, remain, stay (class.; most freq. in Cic. (about thirty times) and in Quint.): Romae, Cic. Quint. 6, 23; id. Att. 5, 12, 3: Ephesi, id. Fam. 3, 5, 5: Asturae, id. ib. 6, 19, 2: Brundisii, Suet. Aug. 17: ibidem, Cic. Clu. 13, 37: hic, Quint. 4, 2, 22: ad Helorum, Cic. Verr. 2, 5, 36, § 95 (ad Cybistra, id. Fam. 15, 4, 6; B. and K. moratus): circum istaec loca, Pompon. ap. Cic. Att. 8, 12, C, 1: apud aliquem, Cic. Imp. Pomp. 5, 13: apud Alyziam, id. Fam. 16, 3, 1: in tam miserā vitā, id. Q. Fr. 1, 3, 6.—Absol.: Milo paulisper, dum se uxor comparat, commoratus est, Cic. Mil. 10, 28: commorandi natura devorsorium nobis, non habitandi locum dedit, id. Sen. 23, 84: quaesivit... an tardare ac commorari te melius esset, id. ad Brut. 1, 18, 1: paulisper consistere et commorari, id. Rosc. Com. 16, 48; Suet. Tib. 11.—Of things: commorantes menses trahere, bring in, Plin. 22, 25, 71, § 147.—
   B Trop. (mostly with in or absol.; only once with cum): consilium diutius in armis civilibus commorandi, Cic. Fam. 6, 10, 1; Quint. 8, 3, 46: cum singulis paene syllabis, id. 8, prooem. § 31: in componendā togā, id. 11, 3, 156.—Of discourse: ut haereat in eādem commoreturque sententiā, to dwell upon, Cic. Or. 40, 137 (quoted by Quint. 9, 1, 41); cf. id. de Or. 2, 72, 292: fortasse supervacaneum fuerit hic commorari, Quint. 4, 2, 22. —Absol.: ipsa mihi veritas manum injecit et paulisper consistere et commorari cogit, Cic. Rosc. Com. 16, 48.—
II Act., to stop, detain, retard one (ante- and post-class.).— Prop.: an te auspicium conmoratum est? Plaut. Am. 2, 2, 58: me nunc conmoror, has foris quom non ferio, id. Ps. 4, 7, 35: cantharum, id. Men. 1, 2, 64; Sen. Contr. 2, 14, 10; Isid. Orig. 11, 3, 31.

Latin > French (Gaffiot 2016)

commŏror,¹⁰ ātus sum, ārī,
1 intr., s’arrêter, s’attarder : Ephesi sum commoratus Cic. Fam. 3, 5, 5, je me suis arrêté à Éphèse ; cum in eo commoratus essem Cic. Clu. 53, ayant insisté sur ce point || séjourner habiter : Vulg. Job 38, 26
2 tr., arrêter, retenir : me commoror Pl. Ps. 1135, je me retarde ; an te auspicium commoratum est ? Pl. Amph. 690, les auspices t’ont-ils retenu ?