comparatio: Difference between revisions
τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger
(D_2) |
(Gf-D_2) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>compărātiō</b>,¹¹ ōnis, f. ([[comparo]] 1),<br /><b>1</b> action d’accoupler, d’apparier : [attelage de bœufs] Col. Rust. 6, 2, 13<br /><b>2</b> comparaison : parium Cic. Top. 71, comparaison de choses égales ; [[rei]] cum [[aliqua]] re Cic. de Or. 1, 257, comparaison d’une chose avec une autre ; ex comparatione Cic. Part. 66, par une comparaison ([[per]] comparationem Cic. Inv. 1, 99 ) ; cum [[aliquo]] in comparatione conjungi Cic. de Or. 3, 32, être associé à qqn en parallèle = être continuellement comparé à qqn ([[mis]] en parallèle, confronté avec qqn) ; [[aliquam]] comparationem habere Cic. Tusc. 5, 38, comporter dans une certaine mesure une comparaison ; in comparationem se demittere Suet. Rhet. 6, s’engager dans une comparaison || [[provincia]] [[sine]] sorte, [[sine]] comparatione data Liv. 6, 30, 3, province (mission) attribuée sans tirage au sort, sans arrangement préalable, v. [[comparo]] 1, S 4<br /><b>3</b> [rhét.] : [[comparatio]] criminis Cic. Inv. 2, 72, confrontation du chef d’accusation (du fait incriminé) avec la fin poursuivie dans l’[[acte]] incriminé<br /><b>4</b> [gramm.] comparatif : Quint. 1, 5, 45<br /><b>5</b> [astron.] position [[comparative]] d’objets entre eux : Cic. Nat. 2, 51 ; [trad. du grec [[ἀναλογία]] Tim. 13.<br />(2) <b>compărātiō</b>,¹³ ōnis, f. ([[comparo]] 2),<br /><b>1</b> préparation : [[novi]] belli Cic. Pomp. 9, préparation d’une nouvelle guerre ; criminis Cic. Clu. 191, préparation d’une accusation (action d’en réunir les éléments) || préparatifs [de défense] : Cic. Q. 1, 2, 16<br /><b>2</b> action de se procurer, acquisition : testium Cic. Mur. 44, action de réunir des témoins. | |gf=(1) <b>compărātiō</b>,¹¹ ōnis, f. ([[comparo]] 1),<br /><b>1</b> action d’accoupler, d’apparier : [attelage de bœufs] Col. Rust. 6, 2, 13<br /><b>2</b> comparaison : parium Cic. Top. 71, comparaison de choses égales ; [[rei]] cum [[aliqua]] re Cic. de Or. 1, 257, comparaison d’une chose avec une autre ; ex comparatione Cic. Part. 66, par une comparaison ([[per]] comparationem Cic. Inv. 1, 99 ) ; cum [[aliquo]] in comparatione conjungi Cic. de Or. 3, 32, être associé à qqn en parallèle = être continuellement comparé à qqn ([[mis]] en parallèle, confronté avec qqn) ; [[aliquam]] comparationem habere Cic. Tusc. 5, 38, comporter dans une certaine mesure une comparaison ; in comparationem se demittere Suet. Rhet. 6, s’engager dans une comparaison || [[provincia]] [[sine]] sorte, [[sine]] comparatione data Liv. 6, 30, 3, province (mission) attribuée sans tirage au sort, sans arrangement préalable, v. [[comparo]] 1, S 4<br /><b>3</b> [rhét.] : [[comparatio]] criminis Cic. Inv. 2, 72, confrontation du chef d’accusation (du fait incriminé) avec la fin poursuivie dans l’[[acte]] incriminé<br /><b>4</b> [gramm.] comparatif : Quint. 1, 5, 45<br /><b>5</b> [astron.] position [[comparative]] d’objets entre eux : Cic. Nat. 2, 51 ; [trad. du grec [[ἀναλογία]] Tim. 13.<br />(2) <b>compărātiō</b>,¹³ ōnis, f. ([[comparo]] 2),<br /><b>1</b> préparation : [[novi]] belli Cic. Pomp. 9, préparation d’une nouvelle guerre ; criminis Cic. Clu. 191, préparation d’une accusation (action d’en réunir les éléments) || préparatifs [de défense] : Cic. Q. 1, 2, 16<br /><b>2</b> action de se procurer, acquisition : testium Cic. Mur. 44, action de réunir des témoins.||[[provincia]] [[sine]] sorte, [[sine]] comparatione data Liv. 6, 30, 3, province (mission) attribuée sans tirage au sort, sans arrangement préalable, v. [[comparo]] 1, S 4<br /><b>3</b> [rhét.] : [[comparatio]] criminis Cic. Inv. 2, 72, confrontation du chef d’accusation (du fait incriminé) avec la fin poursuivie dans l’[[acte]] incriminé<br /><b>4</b> [gramm.] comparatif : Quint. 1, 5, 45<br /><b>5</b> [astron.] position [[comparative]] d’objets entre eux : Cic. Nat. 2, 51 ; [trad. du grec [[ἀναλογία]] Tim. 13.<br />(2) <b>compărātiō</b>,¹³ ōnis, f. ([[comparo]] 2),<br /><b>1</b> préparation : [[novi]] belli Cic. Pomp. 9, préparation d’une nouvelle guerre ; criminis Cic. Clu. 191, préparation d’une accusation (action d’en réunir les éléments)||préparatifs [de défense] : Cic. Q. 1, 2, 16<br /><b>2</b> action de se procurer, acquisition : testium Cic. Mur. 44, action de réunir des témoins. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:31, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
compărātĭo: (conp-), ōnis, f. 1. comparo,
I a comparing, comparison (in good prose).
I In gen.: comparationis duo sunt modi; unus cum idemne sit an aliquid intersit quaeritur: alter, cum quid praestet aliud alii quaeritur, Cic. de Or. 3, 29, 117; cf. id. ib. § 116: potest incidere saepe contentio et comparatio, de duobus honestis utrum honestius, id. Off. 1, 43, 152: majorum, minorum, parium, id. Top. 18, 71: orationis suae cum scriptis alienis, id. de Or. 1, 60, 257: rerum, Quint. 2, 4, 24: argumentorum, id. 5, 13, 57: in comparatione alicujus (post-Aug.): strata erant itinera vilioribus sarcinis, quas in conparatione meliorum avaritia contempserat, Curt. 3, 11, 20 Vogel ad loc.; so, ex conparatione regis novi, desiderium excitabatur amissi, id. 10, 8, 9; cf. Lact. 7, 15, 7.—
II Esp.
A A trial of skill, contention: in comparationem se demittere, Suet. Rhet. 6.—
B A relation, comparison: cum solis et lunae et quinque errantium ad eandem inter se comparationem est facta conversio, Cic. N. D. 2, 20, 51.—
C Translation of the Gr. ἀναλογία, Cic. Univ. 4 fin.; 5; 7.—*
D An agreement, contract (v. 1. comparo, II. B.): provincia sine sorte, sine comparatione, extra ordinem data, Liv. 6, 30, 3.—
E Of animals, a coupling, pairing: boum, Col. 6, 2, 13.—
F In rhet.: criminis, a defensive comparison of a crime with a good deed, on account of which the crime was committed, Cic. Inv. 1, 11, 15; 2, 24, 72; Auct. Her. 1, 14, 24; 1, 15, 25.—
In gram.
1 A climax, Don. p. 1745 P.—
2 The comparative degree, Quint. 1, 5, 45.
compărātĭo: ōnis, f. 2. comparo.
I A preparing, providing for, preparation, etc. (rare, but in good prose): novi belli, Cic. Imp. Pomp. 4, 9; cf. pugnae, Auct. B. Afr. 35: veneni, Liv. 42, 17, 6: comparatio disciplinaque dicendi, Cic. Brut. 76, 263: novae amicitiae, Sen. Ep. 9, 6.—
II A procuring, gaining, acquiring: testium, Cic. Mur. 21, 44: voluptatis, id. Fin. 2, 28, 92: criminis, i. e. of all the materials for an accusation, id. Clu. 67, 191: quibus ego ita credo, ut nihil de meā comparatione deminuam, id. Q. Fr. 1, 2, 5, § 16.—Hence,
B In late Lat., a purchasing, purchase, Dig. 5, 1, 52; 41, 3, 41.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) compărātiō,¹¹ ōnis, f. (comparo 1),
1 action d’accoupler, d’apparier : [attelage de bœufs] Col. Rust. 6, 2, 13
2 comparaison : parium Cic. Top. 71, comparaison de choses égales ; rei cum aliqua re Cic. de Or. 1, 257, comparaison d’une chose avec une autre ; ex comparatione Cic. Part. 66, par une comparaison (per comparationem Cic. Inv. 1, 99 ) ; cum aliquo in comparatione conjungi Cic. de Or. 3, 32, être associé à qqn en parallèle = être continuellement comparé à qqn (mis en parallèle, confronté avec qqn) ; aliquam comparationem habere Cic. Tusc. 5, 38, comporter dans une certaine mesure une comparaison ; in comparationem se demittere Suet. Rhet. 6, s’engager dans une comparaison || provincia sine sorte, sine comparatione data Liv. 6, 30, 3, province (mission) attribuée sans tirage au sort, sans arrangement préalable, v. comparo 1, S 4
3 [rhét.] : comparatio criminis Cic. Inv. 2, 72, confrontation du chef d’accusation (du fait incriminé) avec la fin poursuivie dans l’acte incriminé
4 [gramm.] comparatif : Quint. 1, 5, 45
5 [astron.] position comparative d’objets entre eux : Cic. Nat. 2, 51 ; [trad. du grec ἀναλογία Tim. 13.
(2) compărātiō,¹³ ōnis, f. (comparo 2),
1 préparation : novi belli Cic. Pomp. 9, préparation d’une nouvelle guerre ; criminis Cic. Clu. 191, préparation d’une accusation (action d’en réunir les éléments) || préparatifs [de défense] : Cic. Q. 1, 2, 16
2 action de se procurer, acquisition : testium Cic. Mur. 44, action de réunir des témoins.