Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

caespes: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(Gf-D_2)
(3_2)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cæspĕs</b>¹⁰ ou <b>cēspĕs</b>, ĭtis, m.,<br /><b>1</b> motte de gazon [en forme de brique : P. Fest. 45 ] : obstruere portas singulis ordinibus cæspitum Cæs. G. 5, 51, 4, boucher les portes chacune avec un seul rang de mottes de gazon ; [[primum]] cæspitem posuit Tac. Ann. 1, 52, il posa la première motte<br /><b>2</b> [fig.] hutte : Hor. O. 2, 15, 17 &#124;&#124; autel de gazon : Tac. H. 4, 53<br /><b>3</b> touffe, bourgeon : Plin. 17, 153<br /><b>4</b> terre couverte de gazon, [[sol]] : cæspes [[gramineus]] Virg. En. 11, 566, le [[sol]] herbu<br /><b>5</b> contrée, pays : Avien. Perieg. 227.||autel de gazon : Tac. H. 4, 53<br /><b>3</b> touffe, bourgeon : Plin. 17, 153<br /><b>4</b> terre couverte de gazon, [[sol]] : cæspes [[gramineus]] Virg. En. 11, 566, le [[sol]] herbu<br /><b>5</b> contrée, pays : Avien. Perieg. 227.
|gf=<b>cæspĕs</b>¹⁰ ou <b>cēspĕs</b>, ĭtis, m.,<br /><b>1</b> motte de gazon [en forme de brique : P. Fest. 45 ] : obstruere portas singulis ordinibus cæspitum Cæs. G. 5, 51, 4, boucher les portes chacune avec un seul rang de mottes de gazon ; [[primum]] cæspitem posuit Tac. Ann. 1, 52, il posa la première motte<br /><b>2</b> [fig.] hutte : Hor. O. 2, 15, 17 &#124;&#124; autel de gazon : Tac. H. 4, 53<br /><b>3</b> touffe, bourgeon : Plin. 17, 153<br /><b>4</b> terre couverte de gazon, [[sol]] : cæspes [[gramineus]] Virg. En. 11, 566, le [[sol]] herbu<br /><b>5</b> contrée, pays : Avien. Perieg. 227.||autel de gazon : Tac. H. 4, 53<br /><b>3</b> touffe, bourgeon : Plin. 17, 153<br /><b>4</b> terre couverte de gazon, [[sol]] : cæspes [[gramineus]] Virg. En. 11, 566, le [[sol]] herbu<br /><b>5</b> contrée, pays : Avien. Perieg. 227.
}}
{{Georges
|georg=caespes, pitis, m. ([[caedo]]), der ausgeschnittene [[Rasen]], das [[Rasenstück]], I) eig. u. meton.: 1) eig., [[gebraucht]] zum [[Lager]]- u. Schanzbau, zum Bedecken der Hütten, zu Altären u. zu Grabhügeln, [[cadaver]] [[eius]] [[levi]] caespite obruebat, Suet.: hanc (domum) [[utrum]] [[caespes]] erexerit, an [[varius]] [[lapis]] gentis alienae, [[nihil]] [[interest]], Sen.: [[hic]] vivum [[mihi]] caespitem, pueri, ponite, Hor.: [[primum]] exstruendo [[tumulo]] caespitem [[Caesar]] posuit, Tac. – im Plur., recentibus caespitibus tabernacula constrata, Caes.: gladiis caespites circumcīdere, Caes.: ad aggerem caespites comportare, Caes.: [[non]] [[esse]] [[arma]] caespites [[neque]] glebas, Cic. – 2) meton.: a) eine Rasenhütte, Hor. carm. 2, 15, 17. – b) [[ein]] Rasenaltar, Hor. carm. 3, 8, 4. Tac. hist. 4, 53. Iuven. 12, 2. Apul. flor. 1: [[auch]] die Einfassung eines Altars übh., Act. fratr. Arval. a. 218 A 19 = Corp. inscr. Lat. 6, 2104 (in forculo [[arg]][enteo] cespiti ornato). – c) [[ein]] [[wie]] [[ein]] [[Rasenstück]] gestalteter [[Knopf]], Plin. 17, 153. – d) [[ein]] [[Wurzel]]- od. Pflanzenknäuel, Verg. georg. 4, 273. Plin. 21, 43. – II) übtr.: a) [[ein]] Rasenfeld, [[Rasen]], [[gramineus]], Verg. u. Ov.: [[tener]], Ov.: sedere in caespite [[nudo]], Suet.: de caespite se levare, Ov.: Plur., [[summa]] caespitum, Plin. – b) der [[Erdboden]], [[Boden]] übh., Avien. descr. orb. 227 u. 388. – / Nbf. Nomin. caespis, Vict. Vit. 3, 56. – Über die [[Schreibung]] [[caespes]] s. Brambach Hilfsb. S. 29.
}}
}}

Revision as of 09:10, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

caespĕs: (not cespes), ĭtis, m. caesus, caedo.
I A turf, sod as cut out: caespes est terra in modum lateris caesa cum herba, sive frutex recisus et truncus, Paul. ex Fest. p. 45 Müll.: caespes χορτόπλινθος, χορτόβωλος, πλίνθος, Gloss.: non esse arma caespites, neque glebas, * Cic. Caecin. 21, 60.— Used for altars, mounds (of tombs), for covering cottages, huts, etc., Hor. C. 1, 19, 13; Ov. Tr. 5, 5, 9; id. M. 4, 753; 7, 240; 15, 573; Verg. A. 3, 304; Tac. G. 27; id. A. 1, 62; Verg. E. 1, 69 Voss; Sen. Ep. 8, 5; Luc. 1, 512; 3, 387; Suet. Aug. 24.—
   B Meton.
   1    A cot, hut, hovel, shed: nec fortuitum spernere caespitem, Hor. C. 2, 15, 17.—
   2    An altar: positusque carbo Caespite vivo, Hor. C. 3, 8, 4; Juv. 12, 2; Tac. H. 4, 53; App. Flor. n. 1, —
   3    Any object of similar form, a knot, knob, Plin. 17, 21, 35, § 153.—
   4    A clump, group of plants, Plin. 21, 7, 20, § 43; Verg. G. 4, 273 Forbig. ad loc.—
II In gen.
   A A grassy field, a green field, turf, Verg. A. 11, 566: de caespite virgo se levat, Ov. M. 2, 427; 4, 301; 10, 556; 13, 931: sedere in caespite nudo, Suet. Tib. 18; Stat. Th. 12, 328; Petr. 120, 72; Plin. 16, 31, 56, § 128; 17, 4, 3, § 26.—
   B Late Lat., the earth, ground, in gen., Avien. Perieg. 227; 388.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cæspĕs¹⁰ ou cēspĕs, ĭtis, m.,
1 motte de gazon [en forme de brique : P. Fest. 45 ] : obstruere portas singulis ordinibus cæspitum Cæs. G. 5, 51, 4, boucher les portes chacune avec un seul rang de mottes de gazon ; primum cæspitem posuit Tac. Ann. 1, 52, il posa la première motte
2 [fig.] hutte : Hor. O. 2, 15, 17 || autel de gazon : Tac. H. 4, 53
3 touffe, bourgeon : Plin. 17, 153
4 terre couverte de gazon, sol : cæspes gramineus Virg. En. 11, 566, le sol herbu
5 contrée, pays : Avien. Perieg. 227.

Latin > German (Georges)

caespes, pitis, m. (caedo), der ausgeschnittene Rasen, das Rasenstück, I) eig. u. meton.: 1) eig., gebraucht zum Lager- u. Schanzbau, zum Bedecken der Hütten, zu Altären u. zu Grabhügeln, cadaver eius levi caespite obruebat, Suet.: hanc (domum) utrum caespes erexerit, an varius lapis gentis alienae, nihil interest, Sen.: hic vivum mihi caespitem, pueri, ponite, Hor.: primum exstruendo tumulo caespitem Caesar posuit, Tac. – im Plur., recentibus caespitibus tabernacula constrata, Caes.: gladiis caespites circumcīdere, Caes.: ad aggerem caespites comportare, Caes.: non esse arma caespites neque glebas, Cic. – 2) meton.: a) eine Rasenhütte, Hor. carm. 2, 15, 17. – b) ein Rasenaltar, Hor. carm. 3, 8, 4. Tac. hist. 4, 53. Iuven. 12, 2. Apul. flor. 1: auch die Einfassung eines Altars übh., Act. fratr. Arval. a. 218 A 19 = Corp. inscr. Lat. 6, 2104 (in forculo arg[enteo] cespiti ornato). – c) ein wie ein Rasenstück gestalteter Knopf, Plin. 17, 153. – d) ein Wurzel- od. Pflanzenknäuel, Verg. georg. 4, 273. Plin. 21, 43. – II) übtr.: a) ein Rasenfeld, Rasen, gramineus, Verg. u. Ov.: tener, Ov.: sedere in caespite nudo, Suet.: de caespite se levare, Ov.: Plur., summa caespitum, Plin. – b) der Erdboden, Boden übh., Avien. descr. orb. 227 u. 388. – / Nbf. Nomin. caespis, Vict. Vit. 3, 56. – Über die Schreibung caespes s. Brambach Hilfsb. S. 29.