ἀνταυγής

From LSJ
Revision as of 09:52, 31 December 2018 by Spiros (talk | contribs) (1)

ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνταυγής Medium diacritics: ἀνταυγής Low diacritics: ανταυγής Capitals: ΑΝΤΑΥΓΗΣ
Transliteration A: antaugḗs Transliteration B: antaugēs Transliteration C: antavgis Beta Code: a)ntaugh/s

English (LSJ)

ές,

   A reflecting light, sparkling, κάλλος Sannyr.1D.; κόραι Ar.Th.902; χιών D.S.17.82: pr. n. Ἀνταύγης, of the sun, Orph.Fr.237.

German (Pape)

[Seite 245] ές, wiederglänzend, entgegenleuchtend, κόραι Ar. Th. 902; χιών, blendend, D. Sic. 17, 82.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνταυγής: -ές, ὁ ἀντανακλῶν φῶς, σπινθηροβολῶν, κόραι Ἀριστοφ. Θεσμ. 902· χιὼν Διόδ. 17. 82.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
qui réfléchit ou renvoie la lumière.
Étymologie: ἀντί, αὐγή.

Spanish (DGE)

-ές
1 luminoso, resplandeciente κάλλος Sannyr.1Suppl.Comicum, κόραι Ar.Th.902.
2 que refleja la luz χιών D.S.17.82.

Greek Monolingual

ἀνταυγής, -ές (Α)
αυτός που ανακλά φως, φεγγοβόλος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αντ(ι)- + -αυγής < αύγος, αυγή].

Russian (Dvoretsky)

ἀνταυγής: отражающий лучи света, сверкающий (κόραι Arph.; χιών Diod.).