σκευαγωγέω

From LSJ
Revision as of 19:15, 30 June 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")

Χριστῷ συνεσταύρωμαι· ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ, ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός· ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί, ἐν πίστει ζῶ τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ἀγαπήσαντός με καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ → I've been nailed to the cross with the Anointed One. But I live, no longer as me; it's the Anointed One who lives in me! The life that I'm now living in the flesh, I'm living in the Faith of the son of God, who loved me and gave himself over for my sake. (Galatians 2:20)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σκευᾰγωγέω Medium diacritics: σκευαγωγέω Low diacritics: σκευαγωγέω Capitals: ΣΚΕΥΑΓΩΓΕΩ
Transliteration A: skeuagōgéō Transliteration B: skeuagōgeō Transliteration C: skevagogeo Beta Code: skeuagwge/w

English (LSJ)

(σκεῦος)

   A pack up and carry away goods, ἐκ τῶν ἀγρῶν σ. pack up one's chattels and remove into the city, Aeschin.2.139, 3.80, D.18.36:—Med., Sch.Ar.Pax631.

German (Pape)

[Seite 893] das Geräth zusammenpacken und forttragen; ἐκ τῶν ἀγρῶν σκευαγωγεῖν, das Geräth vom Lande zusammenpacken u. wegschaffen, Aesch. 2, 139; Dem. 18, 36; Arr. An. 1, 10, 4.

Greek (Liddell-Scott)

σκευᾰγωγέω: συνάγω καὶ δένω ὁμοῦ καὶ μετακομίζω σκεύη, ἐκ τῶν ἀγρῶν σκ., συνάγω τὰ σκεύη μου ἐκ τῶν ἀγρῶν καὶ τὰ μεταφέρω εἰς τὴν πόλιν, Δημ. 37. 21, Αἰσχίν. 46. 28., 65. 10. - Μέσ., Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Εἰρ. 631.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
plier bagage ; s’en aller, émigrer.
Étymologie: σκευαγωγός.

Greek Monotonic

σκευᾰγωγέω: μέλ. -ήσω, συμμαζεύω και μεταφέρω τα αγαθά και την κινητή περιουσία μου, σε Δημ., Αισχίν.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σκευαγωγέω [σκευαγωγός] spullen vervoeren, zijn inboedel in veiligheid brengen. Dem. 18.36.

Russian (Dvoretsky)

σκευᾰγωγέω: перевозить домашние вещи, переселяться, переезжать (ἐκ τῶν ἀγρῶν Dem.).

Middle Liddell

σκευᾰγωγέω, fut. -ήσω
to carry away goods and chattels, Dem., Aeschin. [from σκευᾰγωγός]