consimilis

From LSJ
Revision as of 11:25, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source

Latin > English

consimilis consimilis, consimile ADJ :: like, very similar; similar in all respects (L+S)

Latin > English (Lewis & Short)

con-sĭmĭlis: e,
I adj., similar in all respects, entirely similar, like (class.; most freq. in Plaut., Ter., and Lucr.; not in Hor.); constr. with gen., dat., atque, quasi, or absol.
   (a)    With gen.: liber captivus avis ferae consimilis est, Plaut. Capt. 1, 2, 7; Afran. ap. Charis. p. 193 P. (Com. Rel. v. 397 Rib.); Lucr. 5, 811; 5, 711; Cic. de Or. 1, 33, 149.—
   (b)    With dat.: cui homini erus est consimilis, Plaut. Poen. 4, 2, 2; Ter. Heaut. 2, 4, 2; Cic. Phil. 2, 12, 28; Caes. B. G. 2, 11.—
   (g)    With atque or et: tam consimili'st atque ego, Plaut. Am. 1, 1, 287; so id. Bacch. 3, 3, 50; Fronto, Or. 1; and with et, Lucr. 3, 8; and que, id. 4, 231.—*
   (d)    With quasi: quia consimile est quom stertas quasi sorbeas, Plaut. Mil. 3, 2, 8.—(ε) Absol. (so most freq.): imago, Plaut. Men. 5, 9, 4: ludus, Ter. Eun. 3, 5, 38: consilia, id. Heaut. 1, 2, 35: via, Afran. ap. Non. p. 316, 9 (Com. Rel. v. 135 Rib.): pars, Lucr. 2, 1018: res, id. 4, 89: color, id. 2, 736: natura, id. 1, 916: ratio, id. 1, 842; 1, 884; 1, 1097 et saep.: ratione mentis, id. 2, 676: carmen, Ov. P. 3, 7, 3: studio, * Tac. A. 3, 13: pariter cadentia et consimilia irascentem, etc., * Quint. 9, 3, 102.—(ζ) In a doubtful constr.: fecerunt, ut consimilis fugae profectio videretur, Caes. B. G. 2, 11: quojus mos maxumest consimilis vostrum, hi, etc., Ter. Heaut. 2, 4, 13.—As subst.: con-sĭmĭlĭa, ium, n.; only in the phrase et consimilia, after enumerations, and the like, and similar things: saga, tunicae, paenulae et consimilia, Dig. 34, 2, 23, § 2; Quint. 9, 3, 102.—Adv.: consĭmĭlĭter, very similarly, in like manner (post-class.): consimiliter Cicero verbo isto utitur, Gell. 6, 16, 12; 11, 5, 8.—Comp. and sup. not in use either in adj. or adv.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnsĭmĭlis,¹¹ e, entièrement semblable : a) [avec gén.] causa consimilis earum causarum... Cic. de Or. 1, 149, cause exactement semblable aux causes... ; b) [avec dat.] cui erus est consimilis Pl. Pœn. 823, dont mon maître est tout le portrait ; alicui rei Cic. de Or. 2, 309 ; Phil. 2, 28 ; Cæs. G. 5, 12, 3 ; c) [avec atque ] Pl. Amph. 443 ; Bacch. 454 ; Gell. 5, 11, 1 ; [avec et ] Lucr. 3, 8 ; d) [avec quasi ] consimile est quasi sorbeas Pl. Mil. 820, c’est comme si tu avalais ; e) abst] Ter. Eun. 586 ; Cic. de Or. 3, 25 ; consimili studio Tac. Ann. 3, 13, avec une égale passion || cōnsĭmĭlĭa, ĭum, n., choses semblables : in omnibus consimilibus Gell. 2, 17, 6, dans tous les cas analogues.

Latin > German (Georges)

cōn-similis, e, einem andern in allen Stücken-, völlig-, ganz ähnlich (Ggstz. dissimilis), α) m. Genet., Komik. u. Lucr.: causa consimilis earum causarum, quae etc., Cic. de or. 1, 149. – β) m. Dat. (vgl. Schneider Caes. b. G. 2, 11. § 1), Silvani melo c. cantus, Acc. fr.: cui homini erus est c., Plaut.: res c. rebus iis, quae etc., Cic. Phil. 2, 28: c. fugae profectio, Caes.: aedificia fere Gallicis c., Caes.: Euboea c. arcui, Hyg. – γ) mit inter se, virtutes inter se consimiles, Gell. 14, 3, 8. – δ) m. quasi u. Konj., gerade so als wenn usw., Plaut. mil. 820. – ebenso mit at que (ac), Plaut. Amph. 443. Fronto de or. 1. p. 158, 15 N.: m. et, Lucr. 3, 8: m. que, Lucr. 4, 231. – ε) absol.: ludus, Ter.: consilia, Ter.: carmen, Ov.: consimili studio, Tac.: res, Cornif. rhet.: laus, Cic. de or. 3, 25: consimili viā, Afran. fr.: consimili ratione, Lucr. u. Vitr. – Plur. subst., cōnsimilia, ium, n., omnia consimilia, Gell. 2, 17, 6: plura alia consimilia (dergleichen), Gell. 15, 9, 9: saga, tunicae, paenulae et consimilia (und dergleichen), Ulp. dig. 34, 2, 23. § 2: und in der Rede, ähnlicher Wortklang, Quint. 9, 3, 102.