Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐντειχίζω

From LSJ
Revision as of 18:10, 25 November 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐντειχίζω Medium diacritics: ἐντειχίζω Low diacritics: εντειχίζω Capitals: ΕΝΤΕΙΧΙΖΩ
Transliteration A: enteichízō Transliteration B: enteichizō Transliteration C: enteichizo Beta Code: e)nteixi/zw

English (LSJ)

A build or fortify in a place, ἀκροπόλεις ἐν ταῖς πόλεσιν Isoc.4.137, cf. X.HG4.8.1; φρούρια Id.Cyr.3.1.27; πόλιν ἐν τῷ ἀγκῶνι D.H.3.44; φρουροὺς τοῖς χωρίοις J.AJ9.10.3:—Pass., τὰ τείχη ἃ ἐνετετείχιστο X.Ages.2.19. II Med., wall in, i.e. blockade, Th.6.90; but also, fortify, Nic.Dam.Fr.66.32 J., Plu.Pomp.28: plpf. ἐνετετείχιστο D.C. 42.38.

Spanish (DGE)

1 arq. y milit. fortificar, construir edificaciones defensivas ἐν ταῖς (πόλεσιν) ἀκρόπολεις ἐντειχίζειν construir ciudadelas en las ciudades Isoc.4.137, cf. X.HG 4.8.1, τοὺς τόπους Scymn.298, ἐν δὲ ... τῷ ἀγκῶνι πόλιν ὁ βασιλεὺς ἐντειχίσας D.H.3.44, en v. pas. τὸ ἐντετειχισμένον τεῖχος X.HG 4.5.5, cf. Ages.2.19, ἀκρόπολις D.S.19.87, ὄρη D.C.68.9.3
en v. med. mismo sent. πόλεις καὶ νήσους ... ἐντειχισάμενοι Plu.Pomp.28, τὸ χωρίον D.C.43.4.5, cf. 51.25.4, χωρὶς ὧν ὁ Καῖσαρ ἐνετετείχιστο D.C.42.38.2
de puestos fortificados construir φρούρια ἐ. καὶ τὰ ἐχυρὰ κατέχειν construir puestos y ocupar los fuertes X.Cyr.3.1.27, φρουροὺς δ' ἐνετείχισε τοῖς ἐρήμοις χωρίοις I.AI 9.219, tb. en v. med. φρούρια Nic.Dam.66.32, cf. D.C.54.11.2.
2 en v. med., milit. bloquear mediante un muro de asedio τὰς (πόλεις) δ' ἐντειχισάμενοι ῥᾳδίως ἠλπίζομεν καταπολεμήσειν Th.6.90, en el interior de una fortaleza enemiga para acabar de tomarla, D.C.40.36.4.
3 arq. consolidar, reforzar con contrafuertes τὸν τοῖ[χ] ον τὸμ πρὸς τῷ Καρυστίων οἴκῳ IG 11(2).145.9 (IV a.C.).

German (Pape)

[Seite 854] Mauer-, Bollwerke darin errichten, durch Mauern befestigen; ἐν ταῖς πόλεσιν ἀκρόπολιν ἐντειχίζειν Isocr. 4, 137; Xen. Hell. 4, 8, 1; D. Sic. 19, 87; πόλιν D. Hal. 3, 44. – Im med., Thuc. 6, 90 πόλεις, u. öfter D. Cass.

French (Bailly abrégé)

construire des fortifications dans;
Moy. ἐντειχίζομαι;
1 bloquer;
2 fortifier.
Étymologie: ἐν, τειχίζω.

Russian (Dvoretsky)

ἐντειχίζω:
1 обносить или укреплять стенами (ἀκρόπολιν Isocr., Xen., Diod.; φρούρια Xen.);
2 воен. med. возводить, строить (τείχη Xen.);
3 med. возводить укрепления Plut.;
4 окружать валом, блокировать (πόλεις Thuc.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐντειχίζω: μέλλ. Ἀττ. -ῐῶ, τειχίζω ἔν τινι τόπῳ, ἀκρόπολιν ἐν τῇ πόλει Ἰσοκρ. 68Ε· πρβλ. Ξεν. Ἑλλην. 4. 8, 1· φρούρια ὁ αὐτ. Κύρ. 3. 1, 27· πόλιν ἐν τῷ ἀγκῶνι Διον. Ἁλ. 3. 44· φρουρὰς τοῖς χωρίοις Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 9. 10, 3. ― Παθ., τὰ τείχη ἃ ἐνετετείχιστο Ξεν. Ἀγησ. 2, 19. ΙΙ. ἐν τῷ Μέσῳ, περιτειχίζω, πολιορκῶ, τῶν πόλεων τὰς μὲν βίᾳ λαβόντες, τὰς δὲ ἐντειχισάμενοι Θουκ. 6. 90· ἀλλ’ ὡσαύτως ὀχυρώνω, Πλουτ. Πομπ. 28.

Greek Monolingual

ἐντειχίζω (AM)
1. τειχίζω, οχυρώνω («ἐν δὲ ταῖς πόλεσι ἀκροπόλεις ἐντειχίζειν», Ισοκρ.)
2. μέσ. ἐντειχίζομαι
α) περιβάλλω με τείχος, οχυρώνω
β) περιορίζω μέσα στο τείχος, πολιορκώ.

Greek Monotonic

ἐντειχίζω: μέλ. Αττ. -ιῶ,
I. κτίζω ή οχυρώνω, τειχίζω ένα μέρος, σε Ξεν.
II. στη Μέσ., περιτειχίζω, δηλ. αποκλείω, φράζω, μπλοκάρω, περιχαρακώνω, σε Θουκ.

Middle Liddell

fut. Attic ιῶ
I. to build or fortify in a place, Xen.
II. in Mid. to wall in, i. e. blockade, Thuc.