Αἰνέας
νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.
English (LSJ)
v. Αἰνείας.
Spanish (DGE)
v. Αἰνείας.
French (Bailly abrégé)
att. c. Αἰνείας.
NT: ου (ὁ) Énée, nom d'un paralytique guéri par Pierre à Lydde
English (Slater)
Αἰνέας leader of the chorus. ὄτρυνον νῦν ἑταίρους, Αἰνέα (O. 6.88)
English (Abbott-Smith)
Αἰνέας, -οῦ, ὁ,
Æneas: Ac 9:33,34. †
English (Strong)
of uncertain derivation; Ænĕas, an Israelite: Æneas.
English (Thayer)
ὁ, Aeneas, the proper name of the paralyric cured by Peter: Acts 9:33f.
Russian (Dvoretsky)
Αἰνέας: ου ὁ дор. = Αἰνείας.
Chinese
原文音譯:A„nšaj 埃尼阿士
詞類次數:專有名詞(2)
原文字根:讚美
字義溯源:以尼雅;住在呂大患癱瘓的人,經彼得治愈。字義:可讚美的
出現次數:總共(2);徒(2)
譯字彙編:
1) 以尼雅(2) 徒9:33; 徒9:34