adoreus
ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world
Latin > English (Lewis & Short)
ădōrĕus: a, um, adj. ador,
I pertaining to spelt, consisting of spelt.
I Adj.: far adoreum = ador, Cato, R. R. 83; Varr. R. R. 1, 9, 4; Col. 11, 2, 74 sq.: semen, Cato, R. R. 34; Col. 2, 6, 1: liba, Verg. A. 7, 109: bellaria, Stat. S. 1, 6, 10.—
II Subst.
A ădōrĕa (adoria, Paul. ex Fest. p. 3 Müll.; see below), ae, f. (sc. donatio), a reward of valor (in early ages this usually consisted of grain); hence, trop., glory, fame, renown: gloriam denique ipsam a farris honore adoream appellabant, Plin. 18, 3, 3, § 14; id. 8, 9, 19, § 83: praedā agroque adoreāque affecit populares suos, Plaut. Am. 1, 1, 38: pulcher fugatis Ille dies Latio tenebris, Qui primus almā risit adoreā, in lordly honor, viz. by the defeat of Hasdrubal, Hor. C. 4, 4, 41. (Festus gives another explanation for the signif. honor, renown, etc.: adoriam laudem sive gloriam dicebant, quia gloriosum eum putabant esse, qui farris copia abundaret, Fest. p. 3 Müll.). —
B ădōrĕum. i, n. (sc. far), i. q. ador, spelt, Col. 2, 8, 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) ădōrĕus,¹⁵ a, um, de blé : Cato Agr. 34, 2 ; Varro R. 1, 9, 4 || adorea liba Virg. En. 7, 109, gâteaux de farine de froment || ădōrĕum, ī, [s. ent. far ], n., blé-froment : Col. Rust. 2, 8, 5 ; Plin. 18, 191.