δμῆσις

From LSJ
Revision as of 22:16, 30 December 2018 by Spiros (talk | contribs) (4)

ἔστιν οὖν τραγῳδία μίμησις πράξεως σπουδαίας καὶ τελείας μέγεθος ἐχούσης, ἡδυσμένῳ λόγῳ χωρὶς ἑκάστου τῶν εἰδῶν ἐν τοῖς μορίοις, δρώντων καὶ οὐ δι' ἀπαγγελίας, δι' ἐλέου καὶ φόβου περαίνουσα τὴν τῶν τοιούτων παθημάτων κάθαρσιν → Tragedy is, then, a representation of an action that is heroic and complete and of a certain magnitude—by means of language enriched with all kinds of ornament, each used separately in the different parts of the play: it represents men in action and does not use narrative, and through pity and fear it effects relief to these and similar emotions.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δμῆσις Medium diacritics: δμῆσις Low diacritics: δμήσις Capitals: ΔΜΗΣΙΣ
Transliteration A: dmē̂sis Transliteration B: dmēsis Transliteration C: dmisis Beta Code: dmh=sis

English (LSJ)

εως, ἡ, (δαμάζω)

   A taming, breaking, ἵππων Il. 17.476.

German (Pape)

[Seite 650] ἡ (δαμάω), das Bezwingen, ἵππων, Bändigung der Rosse, Il. 17, 476, ἅπαξ εἰρημέν.

Greek (Liddell-Scott)

δμῆσις: -εως, ἡ, (δαμάζω) τὸ δαμάζειν, ἡ καταδάμασις, ἵππων Ἰλ. Ρ. 476.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action de dompter, de maîtriser.
Étymologie: δαμάω.

English (Autenrieth)

(δάμνημι): taming, Il. 17.476†.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ doma ἵππων Il.17.476.

Greek Monolingual

δμῆσις, η (Α) δάμνημι
δάμασμα, τιθάσευση («ἵππων δμῆσις»).

Greek Monotonic

δμῆσις: -εως, ἡ (δαμάζω), εξημέρωση, δαμασμός, ἵππων, σε Ομήρ. Ιλ.