ἄψογος
ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world
English (LSJ)
ον, blameless, Sammelb.625, Poll.3.139. Adv.-γως Eust. 19.17.
Spanish (DGE)
-ον
1 irreprochable Poll.3.139, ἄ. φάμα Corinth.8(1).130.6 (II d.C.), ἄ. ἤδ' ἄμαχος ISmyrna 550.9 (imper.), cf. IFayoum 32.
2 adv. -ως irreprochablemente Eust.19.17, 64.37, 84.33.
German (Pape)
[Seite 421] untadelig, untadelhaft, VLL.
Greek (Liddell-Scott)
ἄψογος: -ον, ὁ ἄνευ ψόγου, ἄμεμπτος, Πολυδ. Γ΄, 139.- Ἐπίρρ. -γως Εὐστ. 19. 17.
Greek Monolingual
και άψεγος -η, -ο (AM ἄψογος, -ον)
ο χωρίς ψόγο, ο άμεμπτος
νεοελλ.
1. αλάθητος
2. καθαρός, διάφανος.