expenso
ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world
Latin > English (Lewis & Short)
expenso: āvi, 1, v. freq. a. id..
I To pay out, pay (ante- and post-class.): argentum accepto, expenso, Plaut. Ps. 2, 2, 31: nummos, Dig. 40, 5, 41, § 10.—*
II To equalize, distribute equally: dies intercalares intercalationibus quatuor, Macr. S. 1, 13.
Latin > French (Gaffiot 2016)
expēnsō, āvī, ātum, āre (expendo), tr., compter en compensation, égaliser : Macr. Sat. 1, 13, 12 || compter, payer : Scæv. Dig. 40, 5, 41.
Latin > German (Georges)
ex-pēnso, āvī, āre (Intens. v. expendo), I) aufwägen = ausgleichen, dies intercalares intercalationibus quattuor, Macr. sat. 1, 13, 12. – II) abwägen, prägn. = auszahlen, nummos redactos eisdem tutoribus, Scaev. dig. 40, 5, 41. § 10.