ἀμφίχρυσος
ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world
English (LSJ)
ον,
A gilded all over, φάσγανον E.Hec.543.
German (Pape)
[Seite 145] rings vergoldet, φάσγανον Eur. Hec. 543.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφίχρῡσος: -ον, ἐπίχρυσος πανταχόθεν, φάσγανον Εὐρ. Ἑκ. 543.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
doré autour.
Étymologie: ἀμφί, χρυσός.
Spanish (DGE)
(ἀμφίχρῡσος) -ον
incrustada en oro por ambos lados φάσγανον E.Hec.543.
Greek Monolingual
ἀμφίχρυσος, -ον (Α)
ο χρυσωμένος ολόγυρα, περίχρυσος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + χρυσός.
Greek Monotonic
ἀμφίχρῡσος: -ον, επίχρυσος παντού, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφίχρῡσος: кругом позолоченный или оправленный в золото (φάσγανον Eur.).