φιλόγαιος
οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born
English (LSJ)
ον,
A loving the earth, ὕνις AP6.104 (Phil.).
German (Pape)
[Seite 1278] die Erde liebend, ὕνις Philp. 14 (VI, 104).
Greek (Liddell-Scott)
φῐλόγαιος: -ον, ὁ φιλῶν τὴν γῆν, ὕνις φιλόγαιος Ἀνθ. Παλατ. 6. 104.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
ami de la terre.
Étymologie: φίλος, γαῖα.
Greek Monolingual
-ον, Α
αυτός που αγαπά τη γη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φιλ(ο)- + -γαιος (για τη μορφή του β' συνθετικού βλ. λ. γη), πρβλ. βαθύ-γαιος].
Greek Monotonic
φῐλόγαιος: -ον (γαῖα), αυτός που αγαπά τη γη, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
φιλόγαιος: землелюбивый, влюбленный в землю (ὕνις Anth.).