ἀπηθέω

From LSJ
Revision as of 14:35, 12 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

ὑπακούσατε δεξάμεναι θυσίαν καὶ τοῖς ἱεροῖσι χαρεῖσαι → accept my sacrifice and enjoy these holy rites | hearken to our prayer, and receive the sacrifice, and be propitious to the sacred rites | hear my call, accept my sacrifice, and then rejoice in this holy offering I make

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπηθέω Medium diacritics: ἀπηθέω Low diacritics: απηθέω Capitals: ΑΠΗΘΕΩ
Transliteration A: apēthéō Transliteration B: apētheō Transliteration C: apitheo Beta Code: a)phqe/w

English (LSJ)

   A strain off, filter, Ar.Ra.943, Thphr.HP9.8.3.

German (Pape)

[Seite 290] abseihen, durchschlagen, Ar. Ran. 941.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπηθέω: στραγγίζω, διυλίζω, Ἀριστοφ. Βάτρ. 943, Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 9. 8, 3.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
tamiser, filtrer.
Étymologie: ἀπό, ἠθέω.

Spanish (DGE)

filtrar τὸ ὕδωρ Hp.Morb.2.67, χυλὸν ... ἀπὸ βιβλίων ἀπηθῶν Ar.Ra.943, οὐρὸν ... πλαδάον εὐεργέι μάκτρῃ Nic.Th.708, alimentos sólidos previamente triturados, Hp.Int.1, 12, Thphr.HP 9.8.3
en v. pas. ὁ κέγχρος ... ἀπηθούμενος Phylotim.6, μέλιτος ἀπεθημένου Stud.Pal.20.27.7 (II/III d.C.).

Greek Monotonic

ἀπηθέω: μέλ. -ήσω, αποστραγγίζω, διηθώ, διυλίζω, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἀπηθέω: процеживать Arph.

Middle Liddell

to strain off, filter, Ar.