hariolor

From LSJ
Revision as of 13:00, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source

Latin > English

hariolor hariolari, hariolatus sum V DEP :: utter prophecies; talk nonsense

Latin > English (Lewis & Short)

hărĭŏlor: (ar-), āri,
I v. dep. n. hariolus, to foretell, prophesy, divine.
I Lit.: Προθεσπίζω igitur, non hariolans, ut illa (Cassandra) cui nemo credidit, sed conjectura prospiciens, Cic. Att. 8, 11, 3: quaestus causa hariolari, id. Div. 1, 58, 132.—Comically: mirabar, quod dudum scapulae gestibant mihi, Hariolari quae occeperunt sibi esse in mundo malum, Plaut. As. 2, 2, 50.—
II Transf., in a bad sense (like vaticinor), to speak foolishly, to talk silly stuff, nonsense (ante-class.), Plaut. Cist. 4, 2, 80; id. As. 3, 2, 33; 5, 2, 74; id. Rud. 2, 3, 17; Ter. Phorm. 3, 2, 7; cf. Plaut. Rud. 4, 4, 97: age jam cupio, si modo argentum reddat. Sed ego hoc hariolor, am dreaming, Ter. Ad. 2, 1, 48.

Latin > French (Gaffiot 2016)

hărĭŏlor,¹⁴ ātus sum, ārī (hariolus),
1 intr., être devin, prédire l’avenir : Pl. Mil. 1256 ; Ter. Ad. 202 ; Cic. Att. 8, 11, 3 ; Div. 1, 132
2 divaguer, radoter, extravaguer : Pl. Cist. 746 ; Ter. Phorm. 492.

Latin > German (Georges)

hariolor (ariolor), ātus sum, ārī (hariolus), I) wahrsagen, weissagen, Plaut. mil. 1256; asin. 579. Ter. adelph. 202. Cic. ad Att. 8. 11, 3 (v. Kassandra). Apul. de deo Socr. 18 (v. Kalchas). Vulg. 1. regg. 15, 23 u. 4. regg. 21, 6: gratiis, Pompon. com. 110: quaestus causā, Cic. de div. 1, 132: scherzh. übtr., Plaut. asin. 316: alqd naribus, Apul. met. 2, 7. – II) faseln, in den Tag hinein reden, Ter. Phorm. 492.