ἀναθυμίασις
ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world
English (LSJ)
εως, ἡ,
A rising invapour, exhalation, Arist. Mete.365b22, cf.Thphr.Fr.33, Petron.47, Plu.2.365e, Hdn.3.14.8: pl., Corn.ND7, Porph.Abst.1.47; ofsacrifices, Jul.Caes.333d. 2 of the soul, Heraclit.12. 3 of bodily processes, ἡ ἐκ τῶν χυμῶν ἀ. Gal. UP11.14, cf. 6.17.
German (Pape)
[Seite 188] ἡ, das Aufdampfen, Arist. Meteor. 2, 4 von ἀτμίς unterschieden, als trocken und heiß; Herodian. 3, 14, 15 von Dünsten, die aus Sümpfen aufsteigen.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναθῡμίᾱσις: -εως, ἡ, ὡς καὶ νῦν, διαφέρει δὲ τῆς ἀτμίδος· ἔστι γὰρ ἀτμίδος μὲν φύσις ὑγρὸν καὶ θερμόν, ἀναθυμιάσεως δὲ θερμὸν καὶ ξηρόν, καὶ ἔστιν μὲν ἀτμὶς μὲν δυνάμει οἷον ὕδωρ, ἀναθυμίασις δὲ δυνάμει οἶον πῦρ Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 4, καὶ ἀλλ. 2) λέξις ἐν χρήσει παρ’ Ἡρακλείτῳ πρὸς δήλωσιν τῆς ψυχῆς, Ἀριστ. περὶ Ψυχ. 1. 2, 19· πρβλ. ἐκπύρωσις·