disto

From LSJ
Revision as of 07:35, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Gf-D_3)

σιγή ποτ' ἐστὶν αἱρετωτέρα λόγου → sometimes silence is preferable to words (Menander)

Source

Latin > English (Lewis & Short)

di-sto: āre (
I perf. distiti, only Boëth. in Porphyr. 4, p. 89), v. n., to stand apart, to be separate, distant (freq. and class.).
I Lit. (cf. absum), absol.: quantum summa labra (fossae) distabant, Caes. B. G. 7, 72, 1; cf. id. ib. 4, 17, 6; Cic. Phil. 2, 27, 67; Liv. 33, 1; Ov. M. 2, 241 et saep.—With inter se: turres pedes LXXX. inter se distant, Caes. B. G. 7, 72 fin.: trabes inter se binos pedes, id. ib. 7, 23, 1; cf. id. B. C. 2, 10, 2: inter se modicum spatium, Liv. 8, 8, 5: multum sidera inter se, Cic. Tusc. 5, 24, 69: hastati inter se modicum spatium, Liv. 8, 8 et saep.—With a or ab: (imago) distare a speculo, Lucr. 4, 289; so, castra ab castris, Caes. B. C. 1, 82, 3: terra ab hujus terrae continuatione, Cic. N. D. 2, 66 al.—With simple abl.: cum tanto Phrygiā Gallica distet humus, Ov. F. 4, 362; cf. id. M. 3, 145; also: foro nimium distare Carinas, Hor. Ep. 1, 7, 48: spatium, Ov. M. 11, 715. —
   B Transf., of remoteness in time: non multum aetate distantes, Quint. 12, 10, 4: non multum inter se distantes tempore, ib. § 11: quantum distet ab Inacho Codrus, Hor. C. 3, 19, 1: haud multum distanti tempore, Tac. A. 3, 24.
II Trop., of quality, to differ, be different=differre, discrepare (freq.): ut distare aliquid aut ex aliqua parte differre videatur, Cic. Caecin. 14; cf.: quia res differebant, nomina rerum distare voluerunt, id. Top. 8, 34: moribus et legibus distant (civitates), Quint. 5, 10, 40; cf. id. 6, 4, 21: in totum metaphora brevior est similitudo, eoque distat, quod, etc., id. 8, 6, 8: multum inter se distant istae facultates longeque sunt diversae atque sejunctae, Cic. de Or. 1, 49, 215: multum inter se genera dicendi, id. Or. 16, 52; Quint. 7, 2, 3: hominum vita tantum distat a victu et cultu bestiarum, Cic. Off. 2, 4, 15; so with ab, id. ib. 3, 17, 71; id. Rosc. Am. 15, 44; id. de Or. 2, 65, 263; Quint. 5, 10, 114; Hor. S. 2, 2, 53; Ov. Tr. 1, 2, 11 al.; cf.: quid enim tam distans quam a severitate comitas? Cic. Or. 10, 34. —With dat.: infido scurrae distabit amicus, Hor. Ep. 1, 18, 4; so, paulum sepultae inertiae celata virtus, id. C. 4, 9, 29: quid aera lupinis, id. Ep. 1, 7, 23: pulchra et exactis minimum distantia, id. ib. 2, 1, 72: enthymema syllogismo, Quint. 5, 10, 7 al.— Impers.: distat, there is a difference: distat, sumasne pudenter An rapias, Hor. Ep. 1, 17, 44; 2, 2, 195; id. S. 2, 3, 210; Quint. 5, 10, 26.

Latin > French (Gaffiot 2016)

distō,⁹ āre (dis, sto), intr.,
1 être éloigné : distant multum inter se sidera Cic. Tusc. 5, 69, les astres sont bien éloignés les uns des autres ; terræ ab hujus terræ continuatione distantes Cic. Nat. 2, 164, terres éloignées de notre continent ; sol ex æquo meta distabat utraque Ov. M. 3, 145, le soleil était à égale distance des deux bouts de sa carrière, cf. F. 4, 362 ; Hor. Ep. 1, 7, 48 ; quantum distet ab Inacho Codrus, narras Hor. O. 3, 19, 2, tu nous exposes combien de temps s’est écoulé entre Inachus et Codrus ; haud multum distanti tempore Tac. Ann. 3, 24, quelque temps après || tam distantibus in locis Cic. Phil. 2, 67, dans des lieux si éloignés, si divers
2 être différent : a cultu bestiarum Cic. Off. 2, 15, différer de la vie des bêtes, cf. Or. 34 ; [av. dat., poét.] scurræ distabit amicus Hor. Ep. 1, 18, 4, un ami différera d’un flatteur, cf. 1, 7, 23 ; 2, 1, 72 ; O. 4, 9, 29 ; Quint. 5, 10, 7 || [impers.] il y a une différence : distat sumasne pudenter an rapias Hor. Ep. 1, 17, 44, il y a de la différence entre prendre modestement et arracher avec violence, cf. 2, 2, 195 ; S. 2, 3, 210 ; Sen. Ep. 124, 9 ; Quint. 5, 10, 26. pf. distiti Ennod. Carm. 1, 21, 17 ; Boet. Mus. 5, 7.