παρεξέρχομαι

From LSJ

ἀναπηδῶσιν πάντες ἐπ' ἔργον → everyone jumps up from bed to work, everyone jumps up to work

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρεξέρχομαι Medium diacritics: παρεξέρχομαι Low diacritics: παρεξέρχομαι Capitals: ΠΑΡΕΞΕΡΧΟΜΑΙ
Transliteration A: parexérchomai Transliteration B: parexerchomai Transliteration C: parekserchomai Beta Code: parece/rxomai

English (LSJ)

Med. with aor. and pf. Act.: aor. -ῆλθον (inf. and part.) is the only tense used by Hom.:—
A slip past another, ῥεῖα παρεξελθοῦσα Od.10.573; π… τυτθόν pass by (us) a little way, Il.10.344; π. τινά pass by, Hdt. 1.197, 6.117; παρά τι Plu.Alex.76; pass out, διὰ [τῶν πόρων] Steph. in Hp.1.112 D.
2 c. gen., π. τι τῆς ἀληθείας go aside from the truth, Pl.Phlb. 66b.
II overstep, transgress, Διὸς νόον Od.5.104, 138; δίκην S.Ant.921.

German (Pape)

[Seite 517] (s. ἔρχομαι), 1) ein wenig od. unvermerkt, heimlich daneben od. dabei herausgehen, Od. 10, 573; daran vorbei- oder vorübergehen, mit dem gen., πεδίοιο, Il. 10, 344; παρεξελθεῖν τὸν κάμνοντα σιγῇ, Her. 1, 197; παρὰ τὴν κλίνην, Plut. Alex. 76; auch οὐκ ἂν μέγα τι τῆς ἀληθείας παρεξέλθοις, Plat. Phil. 66 b, bei der Wahrheit vorbeigehen. – 2) überschreiten, übertreten, παρεξελθεῖν Διὸς νόον, Od. 5, 104. 138, auch getrennt geschrieben; ποίαν παρεξελθοῦσα δαιμόνων δίκην, Soph. Ant. 921.

French (Bailly abrégé)

ao.2 παρεξῆλθον;
1 sortir furtivement ou doucement à côté;
2 passer auprès ou devant : πεδίοιο IL passer auprès de la plaine ; τινα, passer à côté de qqn ou de qch ; fig. transgresser, enfreindre : νόον Διός OD la volonté de Zeus, δίκην SOPH la justice.
Étymologie: παρά, ἐξέρχομαι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρ-εξέρχομαι voorbijgaan:. ἐῶμέν μιν παρεξελθεῖν laten we hem laten passeren Il. 10.344. afwijken: met gen.: μέγα τι τῆς ἀληθείας π. ver van de waarheid afwijken Plat. Phlb. 66b. overtreden: met acc.: Διὸς νόον de wil van Zeus Od. 5.104; δίκην het recht Soph. Ant. 921.

Russian (Dvoretsky)

παρεξέρχομαι: (aor. παρεξῆλθον)
1 проходить, проезжать мимо (τινα Her.; παρά τι Plut.): παρεξελθεῖν πεδίοιο Hom. проехать мимо по долине; ῥεῖα παρεξελθοῦσα Hom. незаметно прошедшая мимо;
2 перен. обходить, отклоняться (παρελθεῖν τῆς ἀληθείας τι Plat.);
3 преступать, нарушать (νόον Διός Hom.; δίκην Soph.).

Greek (Liddell-Scott)

παρεξέρχομαι: ἀποθ. μετ’ ἀορ κ. πρκμ. ἐνεργ.˙ ὁ ἀόρ. παρεξῆλθον εἶναιμόνος χρόνος ἐν χρήσει παρ’ Ὁμ, καὶ οὗτος μόνον ἐν τῶ ἀπαρ. καὶ τῇ μετοχῇ. Παρέρχομαι, περνῶ πλησίον τινός, ῥεῖα παρεξελθοῦσα, «ῥᾳδίως παραδραμοῦσα, ἥτοι κρυφίως» (Σχολ.), Ὀδ. Κ. 573˙ π. τινα Ἡρόδ. 1. 197., 6. 117˙ παρά τι Πλουτ. Ἀλέξ. 76. 2) παρεξελθεῖν πεδίοιο τυτθόν, διελθεῖν μικρὸν μέρος τοῦ πεδίου, Ἰλ. Κ. 344. 3) μετὰ γεν., π. τῆς ἀληθείας, παρεκτρέπεσθαι ἀπὸ τῆς ἀληθείας, Πλάτ. Φίληβ. 66Β. ΙΙ. παραβαίνω, Διὸς νόον ... παρεξελθεῖν Ὀδ. Ε. 104, 138˙ δίκην Σόφ. Ἀντ. 921.

English (Autenrieth)

aor. inf. παρεξελθεῖν, part. -οῦσα: come or go (out) by, slip by, Od. 10.573; fig., elude, Od. 5.104, 138.

Greek Monolingual

ΜΑ εξέρχομαι
μσν.
εξέρχομαι, εκρέω
αρχ.
1. εξέρχομαι κρυφά ή κοντά σε κάποιον
2. περνώ από κοντά
3. παραβαίνω
4. φρ. «παρεξέρχεσθαί τι τῆς ἀληθείας»
μτφ. απομακρύνομαι από την αλήθεια.

Greek Monotonic

παρεξέρχομαι: αποθ., αόρ. βʹ -εξῆλθον, παρακ. -εξηλήλῠθα·
I. 1. περνώ δίπλα από κάποιον, περνώ κρυφά, ξεγλιστρώ, σε Ομήρ. Οδ.· π. τινα, σε Ηρόδ.
2. παρεξελθεῖν πεδίοιο τυτθόν, διαβαίνω ένα μικρό μέρος του, σε Ομήρ. Ιλ.· ΙI. υπερβαίνω, παραβαίνω, Διὸς νόον, σε Ομήρ. Οδ.· δίκην, σε Σοφ.

Middle Liddell

aor2 -εξῆλθον perf. -εξελήλῠθα
I. to go out beside, slip past, Od.; π. τινα, Hdt.
2. παρεξελθεῖν πεδίοιο τυτθόν to pass over a little of it, Il.
II. to overstep, transgress, Διὸς νόον Od.; δίκην Soph.