ζατρεφής
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
English (LSJ)
ές, (τρέφω) Ep. Adj. well-fed, fat, goodly, ταύρων ζατρεφέων Il.7.223; Φώκας ζατρεφέας Od.4.451.
German (Pape)
[Seite 1136] ές, wohlgenährt, stark, fett, ταῦρος Il. 6, 223, φῶκαι Od. 4, 451, u. sonst.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
bien nourri, robuste.
Étymologie: ζα-, τρέφω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ζατρεφής -ές [ζα-, τρέφω] van dieren weldoorvoed.
Russian (Dvoretsky)
ζατρεφής: упитанный, откормленный, тучный (ταῦρος, φώκη Hom.).
Greek (Liddell-Scott)
ζατρεφής: -ές, (τρέφω) ἐπ. ἐπίθ., καλῶς τεθραμμένος, παχύς, ταύρων ζατρεφέων Ἰλ. Η. 223· φώκας ζατρεφέας Ὀδ. Δ. 451.
English (Autenrieth)
ές (τρέφω): highly fed, fat, sleek.
Greek Monolingual
ζατρεφής, -ές (Α)
καλοθρεμμένος, παχύς («ταύρων ζατρεφέων», Ομ. Ιλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ζα- + -τρεφής (< τρέφω), πρβλ. αρτιτρεφής, πολυτρεφής].
Greek Monotonic
ζᾰτρεφής: -ές (τρέφω), καλοταϊσμένος, καλοθρεμμένος, παχουλός, ευτραφής, σε Όμηρ.