ὑπερυψόω

From LSJ
Revision as of 11:36, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)

ἑτέρως ἠδύνατο βέλτιον ἢ ὡς νῦν ἔχει κατεσκευάσθαι → otherwise they could have been constructed better than they are now (Galen, On the use of parts of the body 4.143.1 Kühn)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπερυψόω Medium diacritics: ὑπερυψόω Low diacritics: υπερυψόω Capitals: ΥΠΕΡΥΨΟΩ
Transliteration A: hyperypsóō Transliteration B: hyperypsoō Transliteration C: yperypsoo Beta Code: u(peruyo/w

English (LSJ)

exalt exceedingly, τινα Ep.Phil.2.9:—Pass., LXX Ps. 36(37).35, 96(97).9.

German (Pape)

[Seite 1203] darüber, übermäßig erhöhen, LXX.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
élever outre mesure, exalter.
Étymologie: ὑπέρ, ὑψόω.

Russian (Dvoretsky)

ὑπερυψόω: высоко возносить (τινα NT).

Greek (Liddell-Scott)

ὑπερυψόω: εἰς ὑπερβολὴν ὑψώνω, ἐξαίρω, τινα Ἐπιστ. πρ. Φιλιππ. β΄, 9, Συνεσ. Ἐπιστ. σ. 205Α, Ὠριγέν. τ. 3, σ. 725D, κλπ.· ― Παθ., εἶδον τὸν ἀσεβῆ ὑπερυψούμενον καὶ ἐπαιρόμενον ὡς τὰς κέδρους τοῦ Λιβάνου Ἑβδ. (Ψαλμ. Λϛʹ, 35, √ϛʹ 9).

English (Strong)

from ὑπέρ and ὑψόω; to elevate above others, i.e. raise to the highest position: highly exalt.

English (Thayer)

ὑπερυψῶ: 1st aorist ὑπερυψωσα; (Ambrose superexalto); metaphorically,
a. to exalt to the highest rank arid power, raise to supreme majesty: τινα, to extol most highly: Song of the Three etc. 28ff; Theod..
c. passive, to be lifted up with pride, exalted beyond measure; to carry oneself loftily: Psalm 37:35>). (Ecclesiastical and Byzantine writings.)

Greek Monotonic

ὑπερυψόω: μέλ. -ώσω, εξαίρω, εκθειάζω κάποιον υπερβολικά, τινά, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

fut. ώσω
to exalt exceedingly, τινά NTest.

Chinese

原文音譯:ØperuyÒw 虛胚而-語普所哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:在上-升高
字義溯源:升為至高,高舉;由(ὑπέρ / ὑπερεγώ)*=在上,過於)與(ὑψόω)=升高)組成,其中 (ὑψόω)出自(ὕψος)=高超),而 (ὕψος)又出自(ὑπέρ / ὑπερεγώ)*=在上)
出現次數:總共(1);腓(1)
譯字彙編
1) 升為至高(1) 腓2:9