ὀφειλή

From LSJ
Revision as of 13:52, 30 March 2024 by Spiros (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

πεσούσης νυκτός, πάσα γυνὴ Λαΐς εστί → at nightfall, every woman is a Laïs | all cats are gray at night | all cats are gray by night | all cats are gray in the dark | all cats are grey at night | all cats are grey by night | all cats are grey in the dark | all women look the same with the lights off | when lights are out all women look the same

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀφειλή Medium diacritics: ὀφειλή Low diacritics: οφειλή Capitals: ΟΦΕΙΛΗ
Transliteration A: opheilḗ Transliteration B: opheilē Transliteration C: ofeili Beta Code: o)feilh/

English (LSJ)

ἡ,
A debt, X.Vect. (ap.EM644.3), Ostr.Bodl.i 311 (iii B. C.), BGU1158.18 (i B. C.), 112.11 (i A. D.), al., Ev.Matt.18.32.
2 one's due, Ep.Rom.13.7, 1 Ep.Cor.7.3.

German (Pape)

[Seite 424] ἡ, die Schuld, Schuldigkeit, N.T.; E. M. citirt es aus Xen.; vgl. Lob. zu Phryn. 90.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
dette.
Étymologie: ὀφείλω.

Russian (Dvoretsky)

ὀφειλή: ἡ NT = ὀφείλημα.

Greek (Liddell-Scott)

ὀφειλή: ἡ, χρέος, Εὐαγγ. κ. Ματθ. ιη΄, 32· τὸ ὀφειλόμενον εἴς τινα, Ἐπιστ. πρ. Ρωμ. ιγ΄, 7, Α΄ Ἐπιστ. πρ. Κορινθ. Ζ΄, 3.

English (Strong)

from ὀφείλω; indebtedness, i.e. (concretely) a sum owed; figuratively, obligation, i.e. (conjugal) duty: debt, due.

English (Thayer)

ὀφειλης, ἡ (ὀφείλω), that which is owed; properly, a debt: dues: conjugal duty (R. V. her due), G L T Tr WH. Found neither in the Greek O. T. nor in secular authors; cf. Lob. ad Phryn., p. 90.

Greek Monolingual

η (ΑΜ ὀφειλή)
1. ό,τι οφείλει κάποιος, χρέος
2. καθήκον, υποχρέωση («ἀπόδοτε οὖν πᾱσι τὰς ὀφειλάς», ΚΔ)
νεοελλ.
(νομ.) η υποχρέωση για παροχή.
[ΕΤΥΜΟΛ. Υποχωρ. σχηματ. από το ρ. ὀφείλω.

Greek Monotonic

ὀφειλή: ἡ (ὀφείλω), οφειλή, χρέος, σε Καινή Διαθήκη· καθήκον, στο ίδ.

Middle Liddell

ὀφειλή, ἡ, ὀφείλω
a debt, NTest.:— one's due, NTest.

Chinese

原文音譯:Ñfeil» 哦費累
詞類次數:名詞(2)
原文字根:欠的
字義溯源:所欠的債,債,受約束,義務;源自(ὀφείλω)*=欠債)。參讀 (ὀφείλω)同源字
出現次數:總共(2);太(1);羅(1)
譯字彙編
1) 債(2) 太18:32; 羅13:7

Translations

debt

Albanian: borxh; Arabic: دَيْن, قَرْض, قِرْض; Armenian: պարտք; Azerbaijani: borc; Bashkir: бурыс; Basque: zor; Belarusian: доўг; Bengali: ঋণ, কর্জ; Bulgarian: дълг; Burmese: မြီ, ကြွေး; Catalan: deute; Chinese Mandarin: 借款, 欠款, 債務/债务; Czech: dluh; Danish: gæld; Dupaningan Agta: gahut; Dutch: schulden; Esperanto: ŝuldo; Estonian: võlg; Faroese: skuld; Finnish: velka; French: dette; Galician: débeda; Georgian: ვალი, თავანი; German: Schulden, Verbindlichkeit; Greek: χρέος; Ancient Greek: δάνος, ὀφειλή, ὀφείλημα, ὀφήλωμα, ὄφλημα, τέλθος, χρέος, χρεώστημα, χρεωφείλημα; Hebrew: חוֹב; Hindi: क़र्ज़, ऋण; Hungarian: adósság, tartozás; Icelandic: skuld; Indonesian: utang; Irish: dette; Italian: debito, buffo; Japanese: 負債, 借金; Kazakh: қарыз; Khmer: បំណុល; Korean: 빚, 부채(負債), 차금(借金); Kurdish Central Kurdish: قەرز; Northern Kurdish: qer; Kyrgyz: карыз; Lao: ໜີ້; Latvian: parāds; Lithuanian: skola; Macedonian: долг; Malay: hutang; Maltese: dejn; Maori: moni tārewa; Mongolian Cyrillic: зээл, өр; Nepali: कर्जा, ऋण; Norwegian Bokmål: gjeld; Nupe: gbàtà; Old Church Slavonic Cyrillic: длъгъ; Pashto: قرض, دين; Persian: بِدِهی, قَرض, دِین; Polish: dług inan; Portuguese: dívida, débito; Romanian: datorie; Russian: долг, задолженность; Sanskrit: ऋण; Scottish Gaelic: fiach; Serbo-Croatian Cyrillic: ду̑г; Roman: dȗg; Shan: ၼီႈ; Slovak: dlh; Slovene: dôlg; Sorbian Lower Sorbian: dług; Spanish: deuda, pufo; Swedish: skuld, gäld; Tagalog: utang; Tajik: қарз, дайн; Tatar: бурыч; Telugu: అప్పు; Thai: หนี้; Turkish: borç; Turkmen: bergi; Ukrainian: борг; Urdu: قَرْض; Uyghur: قەرز; Uzbek: qarz, nasiya, dayn; Vietnamese: nợ; West Frisian: skuld; Yoruba: gbèsè; Zazaki: vedeyn