εὐθέως
ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit
English (LSJ)
Adv. of εὐθύς (immediately, at once).
English (Strong)
adverb from εὐθύς; directly, i.e. at once or soon: anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway.
English (Thayer)
adverb (from εὐθύς), straightway, immediately, forthwith: T Tr WH have substituted εὐθύς in some 35 out of 41cases); elsewhere only in פִּתְאֹם, shortly, soon: Sophocles down.)
German (Pape)
[Seite 1068] adv. zu εὐθύς, sogleich, schnell, plötzlich, Soph. Phil. 611 O. C. 998; οὐ πάνυ εὐθέως ἐθέλει πείθεσθαι Plat. Phaed. 63 a; Ar. u. Folgde; εὐθέως παραχρῆμα, sogleich auf der Stelle, Dem. 52, 6; ἐπεὶ εὐθέως, sobald als, Xen. Hell. 3, 2, 4; beim partic., αἰσθόμενος εὐθέως παρεκάλεσε, sobald er bemerkt hatte, Lys. 3, 11; οἷον εὐθέως, um gleich ein Beispiel anzuführen, Pol. 6, 52. Häufiger ist εὐθύς, adv., w. m. s.
French (Bailly abrégé)
adv.
aussitôt, tout de suite ; ἐπεὶ εὐθέως aussitôt que.
Étymologie: εὐθύς.
Russian (Dvoretsky)
εὐθέως:
1 тотчас же, немедленно, сразу (же) (κατ᾽ ἴχνος ᾄσσειν Soph.): οὐ πάνυ εὐ. ἐθέλει πείθεσθαι Plat. он не очень-то склонен сразу же поверить; εὐ. κατάδηλος Arst. непосредственно очевидный;
2 (тж. ἐπεὶ εὐ. Xen.) как только, едва лишь: αἰσθόμενος εὐ. ἥκοντα τὸν Θεόδοτον Lys. как только он узнал, что Феодот вернулся;
3 вот, именно: οἷον εὐ. Polyb. вот, например.
Chinese
原文音譯:eÙqšwj 由-帖哦士
詞類次數:副詞(80)
原文字根:好-安置 似的
字義溯源:直接地,立刻,立時,立即,隨即,即時,即,趕緊,快快,快,連忙;源自(εὐθύσ1 / εὐθύσ2)*=直的)。註:和合本常不用編號 (εὐθέως)而改用 (εὐθύσ1 / εὐθύσ2)特別是在馬可福音。參讀 (ἐξαυτῆς)同義字
出現次數:總共(38);太(15);路(7);約(3);徒(9);加(1);雅(1);約叄(1);啓(1)
譯字彙編:
1) 立刻(13) 太4:20; 太4:22; 太8:3; 太20:34; 路5:13; 路12:36; 路12:54; 約5:9; 徒9:18; 徒9:34; 徒21:30; 徒22:29; 啓4:2;
2) 隨即(7) 太25:16; 太26:49; 路6:49; 徒9:20; 徒16:10; 徒17:10; 雅1:24;
3) 立時(7) 太21:2; 太21:3; 太26:74; 路14:5; 路21:9; 約6:21; 約18:27;
4) 立即(3) 太13:5; 徒12:10; 徒17:14;
5) 趕緊(2) 太14:31; 太27:48;
6) 即時(1) 加1:16;
7) 快快的(1) 約叄1:14;
8) 快(1) 路17:7;
9) 一(1) 太24:29;
10) 即(1) 太14:22;
11) 連忙(1) 太14:27
Lexicon Thucydideum
statim, immediately, 4.44.3, 7.33.3, 8.74.2.
Translations
immediately
Albanian: menjëherë, përnjëherësh; Arabic: فَوْرًا, حَالًا, مُبَاشَرَةً; Egyptian Arabic: حَالًا; Gulf Arabic: عَلَطُول; Hijazi Arabic: على طول; Armenian: անմիջապես; Azerbaijani: dərhal; Belarusian: неадкладна, зараз жа; Bulgarian: веднага, незабавно, непосредствено; Burmese: ချက်ချင်း, ချက်ခနဲ, ဆောတလျင်, ဒက်ခနဲ, ဆောလျင်စွ, ရက်ရက်, ရုတ်ခြည်း; Catalan: immediatament; Cherokee: ᎲᎴᏊ; Cheyenne: sé'ea'e; Chinese Mandarin: 馬上, 马上, 立刻, 即刻, 立即, 直接; Min Nan: 馬上, 即時, 連鞭, 隨時; Crimean Tatar: deral, tez, çabik; Czech: ihned, hned, okamžitě; Danish: øjeblikkeligt, med det samme, nu, med det vuns; Dutch: meteen, direct, onmiddellijk; Esperanto: tuj, senprokraste; Finnish: heti, välittömästi; French: immédiatement, tout de suite, aussitôt; Galician: inmediatamente, no intre, logo, decontado, deseguida; Georgian: მყისიერად, ეგრევე, მაშინვე, უმალვე, სასწრაფოდ, გადაუდებლად, დაუყოვნებლივ; German: sofort, alsbald, unverzüglich, auf der Stelle, umgehend; Greek: αμέσως; Ancient Greek: ἅμα, ἀμέσως, ἄναυτα, ἄντικρυς, ἀνυπερθέτως, ἀοτίκα, ἀπαυτίκα, ἄρτι, ἀρχῆθεν, ἀστραγεύτως, ἀτόμως, αὐθωρεί, αὐθωρί, αὐθωρόν, αὐτῆς ὥρας, αὐτίκα, αὔτικα, αὐτοβοεί, αὐτόδιον, αὐτόθεν, αὐτόθι, αὐτοσχεδόν, ἄφαρ, ἀφαρεί, εἰς αὐτίκα μάλ', ἐμμαπέως, ἐν ἀμερεῖ χρόνῳ, ἐνθενδί, ἐνταῦθα, ἐξ αὐτῆς, ἐξ ἑτοίμου, ἐπαυτίκα, εὐθέως, εὐθέως παραχρῆμα, εὐθύς, ἤδη, κατὰ τὸν ἀμερῆ χρόνον, μάλ' αὐτίκα, οὐ χρόνῳ, παρ' αὐτά, παρᾶσσον, παραυτά, πάραυτα, παραυτίκα, παρευθύς, προσεχῶς, συντόμως, τὴν πρώτην, ὦκα, ὡς τάχιστα, ὡς τάχος Hebrew: מִיָּד, תֵּכֶף; Hindi: तत्काल, तुरंत, फ़ौरन; Hungarian: azonnal, rögtön, nyomban, azon nyomban, máris; Icelandic: strax; Ido: quik; Istriot: soûbito; Italian: immediatamente, subito, su due piedi; Japanese: 直ぐに, 直ちに, 直接に; Korean: 즉시, 곧; Ladino: pishin, devista, en vista; Latgalian: tiuleņ, tiuļ; Latin: iugiter, ilico, statim, actutum; Latvian: tūlīt; Limburgish: drek; Lithuanian: tuoj; Malay: serta-merta; Malayalam: പെട്ടെന്ന്, ഉടനെ; Maore Comorian: kamwe; Maori: tangetange; Navajo: hah, haneetehee, tʼah kodą́ą́ʼ, tʼáá áko; Norwegian Bokmål: øyeblikkelig, med en gang, umiddelbart; Old English: sōna, þǣrrihte; Persian: فوراً; Polish: zaraz, natychmiast, doraźnie, natychmiastowo, bezpośrednio, niezwłocznie, bezzwłocznie, w tym momencie; Portuguese: imediatamente; Quechua: kunallan; Romanian: imediat, fără întârziere, numaidecât, de îndată, îndată; Russian: немедленно, тотчас, тотчас же, сию минуту; Sanskrit: सकृत्, झटुति, सपदि, तत्क्षण; Scottish Gaelic: anns a' bhad, sa bhad; Serbo-Croatian: odmah, smjesta; Slovene: takój; Sorbian Lower Sorbian: ned; Spanish: inmediatamente, de inmediato, ya, sin demora, enseguida, acto seguido; Swahili: mara moja, mara; Swedish: ögonblickligen, på direkten, omedelbart, genast, omgående; Telugu: తక్షణము; Thai: ทันที; Tibetan: འཕྲལ་དུ; Tocharian B: teteka; Turkish: anında, derhal, hemen; Ukrainian: зараз, негайно; Urdu: فورا; Venetian: sùito, sùvito; Vietnamese: ngay, ngay lập tức, ngay tức khắc, lập tức, ngay tức thì; Volapük: sunädo; Westrobothnian: wä dä sȯmma, stöss; Yiddish: תּיכּף; Yoruba: lẹ́sẹ̀kẹ́sẹ̀, lójijì; Zhuang: doq, sikhaek