incrementum
ἡ ὑπόστασίς μου ὡσεὶ οὐθὲν ἐνώπιόν σου → my life is as nothing in respect to you, my life is nothing in thy reckoning
Latin > English
incrementum incrementi N N :: growth, development, increase; germ (of idea); offshoot; advancement (rank)
Latin > English (Lewis & Short)
incrēmentum: i, n. incresco,
I growth, increase, augmentation (class.).
I Lit., of plants and animals: quid ego vitium satus, ortus, incrementa commemorem? Cic. Sen. 15, 52: ponendae sunt plantae majoris incrementi, Pall. Feb. 24, 7; 25, 22: parvi incrementi animalia, Col. 8, 15, 6 al. —
B Transf.
1 Concr., i. q. suboles, progeny or foster-child (poet.): magnum Jovis, Verg. E. 4, 49; so of recruits: incremento novari, Curt. 5, 1, 23; cf. poet.: supponere vipereos dentes, populi incrementa futuri, Ov. M. 3, 103.—
2 That which promotes growth (late Lat.): alitudo (est) incrementum corporis, alimentum incrementum infantis, Fronto, p. 2198 P.—
II Trop., increase, augmentation, increment, addition: summo bono afferre incrementum, Cic. Fin. 2, 27, 88: virtus tua semper in incremento erit, Curt. 9, 3: illis incrementis (dignitatis), fecit viam, Vell. 2, 51: injuriae, quarum in dies incremento bellum exarsit, Liv. 40, 58, 2: multitudinis, id. 21, 7, 3: existimatus initium et causa incrementorum patri fuisse, Suet. Vit. 3: magnorum praefectorum et ducum haec incrementa sunt et rudimenta, i. e. the young sons of persons of distinction, who grew up to be prefects and generals, Curt. 5, 1, 24: domus, additions to one's estate, Juv. 14, 259.— As a rhet. fig., an advancing from weaker to stronger expressions, an ascending towards a climax (Gr. αὔξησις), Quint. 8, 4, 3; id. ib. § 28.
Latin > French (Gaffiot 2016)
incrēmentum,¹⁰ ī, n. (incresco), accroissement, développement : Cic. CM 52 ; Col. Rust. 8, 15, 6 || progéniture : Virg. B. 4, 49 ; Curt. 5, 1, 23 || augmentation, addition : incrementum afferre rei Cic. Fin. 2, 88, ajouter qqch. à une chose || gradation [rhét.] : Quint. 8, 4, 3 || ce qui développe : viperei dentes, populi incrementa futuri Ov. M. 3, 103, les dents du dragon qui feront naître un peuple.
Latin > German (Georges)
incrēmentum, ī, n. (incresco), das Wachstum, die Zunahme, Fortbildung, I) eig. u. übtr.: A) eig., v. Wachstum der Weinstöcke, Cic.: der Flüsse, ICt.: animalia parvi incrementi, Größe, Colum.: pisces minuti incrementi, Colum.: herbae validioris incrementi, Colum.: ovorum, Colum.: lucis, Plin.: cuius sali defectus vel incrementa, Solin.: incrementa deminutionesque lunae, Lact.: decrementa incrementaque lunaria, Augustin.: incrementa lunae (Ggstz. damna lunae), Sidon. poët.: incrementa luminis mensis (Ggstz. dispendia), Apul.: incrementum capere, wachsen, zunehmen, v. Monde usw., Colum. – B) übtr.: 1) im allg.: bonorum (Ggstz. malorum imminutio), Quint.: urbis, Liv.: incrementa pretiorum, die Steigerung der Fruchtpreise, Ambros.: summo bono afferre incr. diem, Cic.: virtus tua semper in incremento erit, Curt.: capere incrementa virium (polit. Kräfte), Iustin.: quibus ruina urbis tantum incrementi dedisset, Iustin.: quae res Philippo maxima incrementa egregiae indolis dedit, Iustin.: ingenti incremento rebus auctis, Liv.: huius (Macedoniae) sicuti incrementa modica, ita termini perangusti fuere, Iustin.: illis incrementis (Wachstum an Ehren u. Würden, Steigen) fecit viam, Vell.: omnia incrementa sua sibi debere, durch seine eigene Kraft sich emporschwingen (v. Cicero), Vell.: incrementa regni affinitate Philippi acquirere, Iustin.: incrementis urbis invidere, Iustin. – 2) insbes., als rhet. Figur als Art der amplificatio (Vergrößerung) = die Steigerung des Ausdrucks, griech. αὔξησις, Quint. 8, 4, 3 u. 28. – II) meton.: 1) das, wodurch od. woraus etwas wächst, der Anwuchs, Zuwuchs, Nachwuchs, incremento multitudinis, Liv.: incremento renovare exercitum, Curt.: legata cum incremento restituere, mit den Zinsen (die eine gute Verwaltung verschafft hatte), Suet.: si provincialis saltem sollemnia (das Gewöhnliche) praebeat, nedum incrementa (die höhern Ansätze), Amm.: magnorum praefectorum et ducum haec (dieser Pagendienst) incrementa sunt et rudimenta (eine Pflanz- u. Übungsschule), Curt. – viperei dentes, populi incrementa futuri, der Anwuchs künftigen Volkes, Saat, aus der ein Volk erwachsen soll, Ov. met. 3, 103. – 2) (poet.) das, was man wachsen macht = der Sprößling (θρέμμα), Iovis, Verg. ecl. 4, 49 u. Ps. Verg. Cir. 397: C. Valerius incr. maximum annorum, Corp. inscr. Lat. 9, 1853. Vgl. Hildebr. Apul. met. 5, 28 extr. – 3) das, was wachsen macht, ein Mittel, das das Wachstum befördert, Fronto de diff. (VII) 526, 1 K.
Latin > Chinese
incrementum, i. n. :: 所益。增。種子。Jovis incrementum 若惟之子孫。Non magni incrementi arbor 不多長之樹。