ἔνδροσος

From LSJ

ξένῳ δὲ σιγᾶν κρεῖττον ἢ κεκραγέναι → it's better for a stranger to keep silence than to shout (Menander)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔνδροσος Medium diacritics: ἔνδροσος Low diacritics: ένδροσος Capitals: ΕΝΔΡΟΣΟΣ
Transliteration A: éndrosos Transliteration B: endrosos Transliteration C: endrosos Beta Code: e)/ndrosos

English (LSJ)

ἔνδροσον, bedewed, dewy, εὐνή A.Ag.12, cf. Str.6.1.9, Dion. Byz.29, Alciphr.Fr.6.6: αὖραι Ph.2.292, cf. Dsc.5.53; λειμῶνες Jul. Or.7.236a.

Spanish (DGE)

-ον
1 cubierto de rocío, húmedo εὐνή A.A.12, τέττιγες Str.6.1.9, πεδίον Str.12.3.15, χῶρος Dion.Byz.29, cf. Alciphr.4.13.6, Ael.NA 4.24, πέτραι Dsc.4.53, λειμῶνες Iul.Or.7.236a
gener. húmedo νάμασιν ὑδάτων ἐνδρόσους (πόλεις) I.AI 8.153, κατάγειον Chrys.Pasch.6.51.
2 húmedo, portador de rocío αὖραι Ph.2.292, ἀήρ Basil.M.31.173B, Hsch.ι 480.

German (Pape)

[Seite 835] bethaut, feucht; νυκτίπλαγκτον ἔνδροσόν τ' ἔχω εὐνήν Aesch. Ag. 12; Sp., wie Strab. VI p. 260.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
imprégné de rosée.
Étymologie: ἐν, δρόσος.

Russian (Dvoretsky)

ἔνδροσος: влажный от росы, росистый (εὐνή Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

ἔνδροσος: -ον, πλήρης δρόσου, νυκτίπλαγκτον ἔνδροσόν τ’ εὐνὴν Αἰσχύλ. Ἀγ. 12, Στράβων 260.

Greek Monolingual

ἔνδροσος, -ον (AM)
δροσερός, νοτισμένος με δροσιά.

Greek Monotonic

ἔνδροσος: -ον, δροσερός, δροσισμένος, ψιχαλισμένος, υγρός, νοτισμένος, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

ἔν-δροσος, ον adj
bedewed, Aesch.

Translations

moist

Arabic: رَطِب‎, بَلّ‎; Armenian: թաց; Belarusian: вільготны; Bulgarian: влажен; Catalan: humit; Chamicuro: sawa; Chinese Mandarin: 潮濕/潮湿, 濕潤/湿润; Xiang: 水垮垮; Czech: vlhký; Danish: fugtig; Dutch: vochtig, nattig; Esperanto: malseketa; Finnish: kostea; French: humide, moite; Middle French: moiste; Old French: moiste; Friulian: umid; Galician: lento, húmido; Georgian: ნესტიანი; German: feucht; Greek: νοτισμένος, νοτερός, υγρός; Ancient Greek: ἄμυρος, βρεχώδης, βροχμώδης, βροχώδης, διάβροχος, διαντικός, διερός, δροσερός, δροσινός, ἐνδιής, ἔνδιος, ἔνδροσος, ἔνικμος, ἐννότιος, ἔννοτος, ἔνυγρος, ἔνυδρος, κατάρρυτος, νοτερός, παρδακός, πλαδαρός, ὑγρός, ὑδρηλός; Hindi: गीला, आबी, नम; Hungarian: nyirkos; Iban: embap; Icelandic: rakur, tárvotur; Ido: humida; Indonesian: lembap; Ingrian: nepsiä, nahkia; Italian: umido; Japanese: 湿った, しっとり; Korean: 축축한; Kurdish Northern Kurdish: şêdar; Latin: uvidus; Latvian: mitrs, mikls, valgs, valgans; Malay: lembap; Maori: kōpūtoitoi, mākūkū, haumākū, monoku, toriwai, hauwai, hauwai, mākū, tōwahiwahi, tōwahiwahi, tōwāwahi; Middle English: moiste; Norwegian Bokmål: klam, fuktig; Occitan: umid; Persian: نمناک‎; Plautdietsch: feicht; Polish: wilgotny; Portuguese: úmido, húmido; Romanian: umed; Russian: влажный; Slovak: vlhký; Slovene: vlážen; Spanish: húmedo; Swedish: fuktig; Thai: ชุ่มชื้น; Turkish: nemli, rutubetli; Ukrainian: вологий; Vietnamese: ẩm