Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὁσημέραι

τύμβος, ὦ νυμφεῖον, ὦ κατασκαφής οἴκησις αἰείφρουρος, οἷ πορεύομαι πρὸς τοὺς ἐμαυτῆς -> Tomb, bridal chamber, eternal prison in the caverned rock, whither I go to find mine own.
Sophocles, Antigone, 883
Full diacritics: ὁσημέραι Medium diacritics: ὁσημέραι Low diacritics: οσημέραι Capitals: ΟΣΗΜΕΡΑΙ
Transliteration A: hosēmérai Transliteration B: hosēmerai Transliteration C: osimerai Beta Code: o(shme/rai

English (LSJ)

Adv. for ὅσαι ἡμέραι,

   A as many days as are, i. e. daily, day by day, Th.7.27, Ar.Pl.1006, Pl.Lg.849d, Alex.28, Phld.Ir.p.61 W. ; δι' ἡμέρας ὁ. all day and every day, Hermipp.4 ; ὁ. ἕως ἄν . . Lexap. D.24.23 : divisim, ὅσαι ἡμέραι Hyp.Ath.19, Arist.Ath.43.3, Them. Or.15.192d (so in Od.14.93, ὅσσαι . . νύκτες τε καὶ ἡμέραι ἐκ Διός εἰσιν):—so ὅσα ἔτη, every year, X.Ath.3.4 ; ὁσέτη, Ar.Th.624; ὅσοι μῆνες, every month, D.24.142 ; ὅσαι ὧραι, every hour, Them.l. c., etc.

German (Pape)

[Seite 394] = ὅσαι ἡμέραι, soviel Tage wie sind, täglich, Tag für Tag (quotidie, = quotquot dies); Ar. Plut. 1007; Plat. Legg. VIII, 849 d; Ath. VIII, 331 c XV, 696 b; mit folgendem ἕως ἄν, Dem. 24, 33, im Gesetz; Luc. Nigr. 20 Hermot. 59.

Greek (Liddell-Scott)

ὁσημέραι: Ἐπίρρ. ἀντὶ τοῦ ὅσαι ἡμέραι, καθ’ ἑκάστην ἡμέραν, Λατ. quotidie, καὶ μὴν πρὸ τοῦ γ’ ὁσημέραι ... ἐπὶ τὴν θύραν ἐβάδιζεν ἀεὶ τὴν ἐμὴν Ἀριστοφ. Πλ. 1006, Θουκ. 7. 27, Ἄλεξ. ἐν Ἀδήλ. 36· οὐ παύσεται δι’ ἡμέρας ὁσημέραι τροχάζων, δι’ ὅλης τῆς ἡμέρας καθ’ ἑκάστην, Ἕρμιππος ἐν «Ἀθηνᾶς γοναῖς» 1. 6· ὁσ. ἕως ἄν …, παρὰ Δημ. 707. 13· διῃρημένως, ὅσαι ἡμέραι Θεμίστ. 192D, (οὕτως ἐν Ὀδ. Ξ. 93, ὅσσαι. νύκτες τε καὶ ἡμέραι ἐκ Διὸς εἰσιν) οὕτως, ὅσα ἔτη ἢ ὁσέτη, Λατ. quotannis, Ἀριστοφ. Θεσμ. 624, Ξεν. Ἀθ. 3, 4· ὅσοι μῆνες, κατὰ μῆνα, ἕκαστον μῆνα, Δημ. 744. 25· ὅσαι ὧραι, πᾶσαν ὥραν, Θεμίστ. 192D, κτλ., ὅπερ φέρεται ὁσῶραι ἐν Εὐστ. Πονηματίοις 339. 62· ἀλλὰ ὅσαι ὧραι αὐτόθι 92. 23· πρβλ. Γρηγόρ. Κορίνθου 64. ― Ἴδε Κόντου Παρατηρήσεις εἰς Ἀριστοτέλους Ἀθηναίων Πολιτείαν ἐν Ἀθηνᾶς τόμ. Δ΄, σ. 114, 512.

French (Bailly abrégé)

adv.
chaque jour.
Étymologie: ὅσος, ἡμέρα.

Greek Monolingual

(ΑΜ ὁσημέραι)
επίρρ. από μέρα σε μέρα, καθώς περνούν οι μέρες, με τον καιρό
αρχ.
1. κάθε μέρα, καθημερινά («ὁσημέραι ἐξελαυνόντων τῶν ἱππέων», Θουκ.)
2. φρ. «δι' ἡμέρας ὁσημέραι» — όλη τη διάρκεια της ημέρας και κάθε μέρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Σύνθ. εκ συναρπαγής από τη φρ. ὅσαι ἡμέραι].

Greek Monotonic

ὁσημέραι: επίρρ., αντί ὅσαι ἡμέραι, τόσες μέρες όσες είναι, δηλ. ημερησίως, μέρα με τη μέρα, Λατ. quotidie, σε Αριστοφ., Θουκ. κ.λπ.

Russian (Dvoretsky)

ὁσημέραι: adv. (= ὅσαι ἡμέραι) что ни день, ежедневно Arph., Plat., Dem., Luc.

Middle Liddell

[adverb for ὅσαι ἡμέραι]
as many days as are, i. e. daily, day by day, Lat. quotidie, Ar., Thuc., etc.