redux

From LSJ

Γέλως ἄκαιρος κλαυθμάτων παραίτιος → Grave est malum homini risus haud in tempus → Zur falschen Zeit gelacht, hat Tränen schon gebracht

Menander, Monostichoi, 88

Latin > English

redux (gen.), reducis ADJ :: coming back, returning

Latin > English (Lewis & Short)

rĕdux: (rēdux, Plaut. Rud. 4, 2, 4; id. Capt. 5, 1, 2), dŭcis (abl. reduce, Liv. 21, 50:
I reduci, Ov. H. 6, 1), adj. reduco.
I Act., that leads or brings back (mostly as an epithet of Jupiter and of Fortuna, in the poets and in inscrr.): et sua det reduci vir meus arma Jovi, Ov. H. 13, 50; Sabin. Ep. 1, 78; Inscr. Orell. 1256: hic ubi Fortunae reducis fulgentia late Templa nitent, Mart. 8, 65, 1; Inscr. Orell. 332; 922; 1760 sq.; 1776; 3096; 4083: reduces choreae, i. e. that accompany home, Mart. 10, 70, 9.— Of a human being only in the foll. passage: eo pervenimus, unde, nisi te reduce, nulli ad penates suos iter est, Curt. 9, 6, 9.—
II Pass., that is led or brought back (from slavery, imprisonment, from a distance, etc.), come back, returned (freq. and class.): facere aliquem reducem, to bring back, Plaut. Capt. prol. 43; cf. id. ib. 2, 3, 77; 3, 5, 28; 5, 1, 2; 11; id. Trin. 4, 1, 4; Ter. Heaut. 2, 4, 18: ab Orco in lucem, id. Hec. 5, 4, 12: quid me reducem esse voluistis? (i. e. from exile), Cic. Mil. 37, 103: victores triumphantes domos reduces sistatis, Liv. 29, 27; cf.: reduces in patriam ad parentes ad conjuges ac liberos facere, id. 22, 60, 13: navi reduce, id. 21, 50: caesar exercitusque, Tac. A. 1, 70 fin.: reduces socios, Verg. A. 1, 390; 11, 797: gratari aliquem reducem, id. ib. 5, 40 et saep.: (elephanti) non ante reduces ad agmen, Plin. 8, 5, 5, § 13: carina, Ov. H. 6, 1: reduces habenas, Claud. Rapt. Pros. 3, 242; of the phœnix after being burned: reducisque parans exordia formae, id. Idyll. 1, 41.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕdux,¹¹ ŭcis, adj. m. f. (reduco),
1 qui est de retour, revenu : quid me reducem esse voluistis ? Cic. Mil. 103, pourquoi avez-vous voulu mon retour [d’exil]? ; facere aliquem reducem Pl. Capt. 43 ; 437, faire revenir qqn, cf. Liv. 22, 60, 13 ; navi reduce Liv. 21, 50, 6, le navire étant ramené au port
2 [poét.] qui ramène, qui fait revenir : Curt. 9, 6, 9 ; Ov. H. 13, 50 ; Mart. 10, 70, 9. reddux Pl. Capt. 923 || abl. -ce, mais aussi -ci Ov. H. 6, 1.

Latin > German (Georges)

re-dux, ducis (reduco), I) aktiv = zurückführend, -bringend, -geleitend, nisi te reduce (außer wenn du zurückführst) nulli ad penates suos iter est, Curt.: chorea, Mart. – oft Beiwort Jupiters u. der Fortuna, Iuppiter, Ov. u. Inscr.: Fortuna, Mart. u. Inscr. – II) passiv = zurückgebracht, zurückkommend, -gekommen, reduces socii, Verg.: domos (in die Heimat) reduces, Liv.: (elephanti) non ante reduces ad agmen, Plin.: r. navis, Liv. – facere alqm reducem, wieder zurückbringen, Ter.: so auch me reducem esse voluistis, habt mich zurückgebracht (aus der Verbannung), Cic.: te reducem patri reddiderunt, wieder geschenkt, wieder zurückgebracht haben, Plaut. – / Bei Dichtern auch rēdux gemessen, s. Plaut. capt. 923; rud. 909. – Abl. Sing. bei Dichtern auch reduci, Ov. her. 6, 1. Boëth. de cons. phil. 3, 9. v. 21.

Latin > Chinese

redux, ucis. adj. m. f. (redeo.) :: 歸者。安回來者。Jupiter redux 雷神免發配以歸。Choreae reduces 陪送回之衆。