ἐδωδή: Difference between revisions
κείνους δὲ κλαίω ξυμφορᾷ κεχρημένους (Euripides' Medea 347) → I weep for those who have suffered disaster
(big3_13) |
(10) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">I</b> concr. [[alimento]], [[comida]] ἀνὴρ οἴνοιο κορεσσάμενος καὶ ἐδωδῆς <i>Il</i>.19.167, cf. Hes.<i>Op</i>.593, ἐπεὶ τάρπησαν ἐδωδῆς <i>Od</i>.3.70, κόρος ... τῆς ἐδωδῆς X.<i>Hier</i>.1.19, ἐ. ... καὶ πόσις Pl.<i>Lg</i>.782e, cf. <i>R</i>.350a, τῶν ... περὶ ἐδωδὰς ἡδονῶν Pl.<i>R</i>.389e, cf. 519b, Plot.3.4.2, ἐπὶ τρύγα δ' εἶχεν ἐδωδῇ Call.<i>Fr</i>.688, ἀνδράσιν ἔστιν ἐ. <i>SEG</i> 39.1673.6 (Arabia II d.C.), γενύεσ<σ>ιν ἀδηφάγον εἶχον ἐδωδήν Orác. en <i>ZPE</i> 7.1971.207 (Mileto II d.C.), πλησθ<ῆν>αι ἐδωδῆς <i>TAM</i> 3(1).922.7 (Termeso III d.C.), [[ἑαυτοῦ]] ἡ ἐ. Manes 81.6, en una receta en verso [[ἅλας]] ... βαλέειν, θεράποντας ἐδωδῆς echar sal, compañera de la comida</i> Orph.<i>L</i>.719, cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>[[pienso]], [[forraje]] παρὰ δέ σφισι (ἵπποις) βάλλετ' ἐδωδήν <i>Il</i>.8.504<br /><b class="num">•</b>[[cebo]] πλάνος ... ἐ. Theoc.21.43.<br /><b class="num">II</b> abstr.<br /><b class="num">1</b> [[hecho o acción de comer]], [[comida]] ὀδόντας ἔχει ... μὲν ἐδωδῆς χάριν ciertos insectos tienen dientes para la función de comer</i> Arist.<i>PA</i> 683<sup>a</sup>5, c. gen. obj. ὁ λέων (χαίρει) ... τοῦ βοός ... τῇ ἐδωδῇ Arist.<i>EN</i> 1118<sup>a</sup>20, ὁ [[ἐλέφας]] ἐσθίει ... <κριθῶν> μεδίμνους [[ἐννέα]] ἐπὶ μιᾶς ἐδωδῆς Arist.<i>HA</i> 596<sup>a</sup>4, τοῦ πολύποδος Iul.<i>Or</i>.9.181a, τῶν ἐμψύχων Porph.<i>Abst</i>.1.12, c. adj. pred. ἐ. [[ἔμψυχος]] alimentación a base de animales</i> Orph.<i>L</i>.368.<br /><b class="num">2</b> [[acción de dar de comer]], [[de alimentar]] ἀχθόμενος τῇ ἐδωδῇ del águila que echa del nido a uno de sus polluelos porque tiene dificultades para alimentarlo</i> Arist.<i>HA</i> 563<sup>a</sup>22.<br /><b class="num">3</b> medic. [[comida]], [[alimentación]], [[ingesta]] εἰ ἐκ πολλῆς ἐδωδῆς ἐς κενεαγγίην μεταβάλλοι Hp.<i>Acut</i>.47, τῶν δ' ἀσυνήθων τῆς ἐδωδῆς Mnesith.Ath.27b.6, cf. 38.9, τῶν φαρμάκων τῶν ξηραινόντων ἐδωδαί τε καὶ πόσεις Gal.9.388.<br /><b class="num">III</b> uso esp. [[el gusto]] uno de los cinco sentidos ὄψεις, ... [[ἀκοαί]], ἐ. ..., ὄσφρησις ... καὶ [[ἁφή]] Dion.Alex. en Eus.<i>PE</i>.14.26.5.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Forma red. como [[ἀγωγή]], quizá formada sobre *ὠδᾱ < *<i>H1o-H1d-eH<sup>i̯</sup>3</i>, cf. alb. <i>hae</i> ‘alimento’ < <i>H1o-H1d-eH<sup>i̯</sup>3</i>. | |dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">I</b> concr. [[alimento]], [[comida]] ἀνὴρ οἴνοιο κορεσσάμενος καὶ ἐδωδῆς <i>Il</i>.19.167, cf. Hes.<i>Op</i>.593, ἐπεὶ τάρπησαν ἐδωδῆς <i>Od</i>.3.70, κόρος ... τῆς ἐδωδῆς X.<i>Hier</i>.1.19, ἐ. ... καὶ πόσις Pl.<i>Lg</i>.782e, cf. <i>R</i>.350a, τῶν ... περὶ ἐδωδὰς ἡδονῶν Pl.<i>R</i>.389e, cf. 519b, Plot.3.4.2, ἐπὶ τρύγα δ' εἶχεν ἐδωδῇ Call.<i>Fr</i>.688, ἀνδράσιν ἔστιν ἐ. <i>SEG</i> 39.1673.6 (Arabia II d.C.), γενύεσ<σ>ιν ἀδηφάγον εἶχον ἐδωδήν Orác. en <i>ZPE</i> 7.1971.207 (Mileto II d.C.), πλησθ<ῆν>αι ἐδωδῆς <i>TAM</i> 3(1).922.7 (Termeso III d.C.), [[ἑαυτοῦ]] ἡ ἐ. Manes 81.6, en una receta en verso [[ἅλας]] ... βαλέειν, θεράποντας ἐδωδῆς echar sal, compañera de la comida</i> Orph.<i>L</i>.719, cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>[[pienso]], [[forraje]] παρὰ δέ σφισι (ἵπποις) βάλλετ' ἐδωδήν <i>Il</i>.8.504<br /><b class="num">•</b>[[cebo]] πλάνος ... ἐ. Theoc.21.43.<br /><b class="num">II</b> abstr.<br /><b class="num">1</b> [[hecho o acción de comer]], [[comida]] ὀδόντας ἔχει ... μὲν ἐδωδῆς χάριν ciertos insectos tienen dientes para la función de comer</i> Arist.<i>PA</i> 683<sup>a</sup>5, c. gen. obj. ὁ λέων (χαίρει) ... τοῦ βοός ... τῇ ἐδωδῇ Arist.<i>EN</i> 1118<sup>a</sup>20, ὁ [[ἐλέφας]] ἐσθίει ... <κριθῶν> μεδίμνους [[ἐννέα]] ἐπὶ μιᾶς ἐδωδῆς Arist.<i>HA</i> 596<sup>a</sup>4, τοῦ πολύποδος Iul.<i>Or</i>.9.181a, τῶν ἐμψύχων Porph.<i>Abst</i>.1.12, c. adj. pred. ἐ. [[ἔμψυχος]] alimentación a base de animales</i> Orph.<i>L</i>.368.<br /><b class="num">2</b> [[acción de dar de comer]], [[de alimentar]] ἀχθόμενος τῇ ἐδωδῇ del águila que echa del nido a uno de sus polluelos porque tiene dificultades para alimentarlo</i> Arist.<i>HA</i> 563<sup>a</sup>22.<br /><b class="num">3</b> medic. [[comida]], [[alimentación]], [[ingesta]] εἰ ἐκ πολλῆς ἐδωδῆς ἐς κενεαγγίην μεταβάλλοι Hp.<i>Acut</i>.47, τῶν δ' ἀσυνήθων τῆς ἐδωδῆς Mnesith.Ath.27b.6, cf. 38.9, τῶν φαρμάκων τῶν ξηραινόντων ἐδωδαί τε καὶ πόσεις Gal.9.388.<br /><b class="num">III</b> uso esp. [[el gusto]] uno de los cinco sentidos ὄψεις, ... [[ἀκοαί]], ἐ. ..., ὄσφρησις ... καὶ [[ἁφή]] Dion.Alex. en Eus.<i>PE</i>.14.26.5.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Forma red. como [[ἀγωγή]], quizá formada sobre *ὠδᾱ < *<i>H1o-H1d-eH<sup>i̯</sup>3</i>, cf. alb. <i>hae</i> ‘alimento’ < <i>H1o-H1d-eH<sup>i̯</sup>3</i>. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐδωδή]], η (Α)<br /><b>1.</b> [[τροφή]], [[φαγητό]]<br /><b>2.</b> [[γεύμα]]<br /><b>3.</b> το να τρώει ή να μπορεί να φάει [[κάποιος]]<br /><b>4.</b> το [[δόλωμα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αναδιπλασιασμένος τ. <span style="color: red;"><</span> <i>έδω</i>, με εκτεταμένη ετεροιωμένη [[βαθμίδα]] ρίζας (<b>[[πρβλ]].</b> [[αγωγή]])]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:39, 29 September 2017
English (LSJ)
ἡ,
A food, meat, victuals, Il.19.167, Od.3.70, Hp.Acut.47, X. Hier.1.19, etc.; ἐ. καὶ πόσις Pl.Lg.782e, cf. R.350a, al.: pl., τῶν . . περὶ ἐδωδὰς ἡδονῶν ib.389e, cf. 519b. 2 forage, fodder for cattle, Il.8.504. 3 bait for fish, Theoc.21.43. II act of eating, ὀδόντας ἔχει . . ἐδωδῆς χάριν Arist.PA683a4; τῇ ἐ. τοῦ βοὸς [χαίρει] ὁ λέων Id.EN1118a20; πουλύποδος Jul.Or.6.181a, al. 2 meal, ἐπὶ μιᾶς ἐ. Arist.HA596a4. 3 [ἀετὸς] ἀχθόμενος τῇ ἐ. wearied with feeding the young birds, ib.563a22.
German (Pape)
[Seite 717] ἡ, die Speise, das Essen, die Nahrung; Od. 5, 196 u. öfter; in Prosa, Plat. Phil. 31 e; καὶ πόσις Legg. VI, 782 c; Xen. Hier. 1, 19. Auch = Futter für die Pferde, Il. 8, 504; Köder für die Fische, Theocr. 21, 43.
Greek (Liddell-Scott)
ἐδωδή: ἡ τροφή, φαγητόν, ἐδώδιμα, Ἰλ. Τ. 167, Ὀδ. Γ. 70, κτλ.· ὡσαύτως παρὰ πεζογράφοις, Ἱππ. π. Διαίτ. Ὀξ. 392· ἐδ. καὶ πόσις Πλάτ. Πολ. 350Α, Νόμ. 782Ε, κ. ἀλλ.· πληθ., τῶν περὶ ἐδωδὰς ἡδονῶν ὁ αὐτ. Πολ. 389Ε, πρβλ. 519Β. 2) τροφή, χόρτος διὰ τὰ κτήνη, Ἰλ. Θ. 504. 3) δέλεαρ, δόλωμα πρὸς ἁλιείαν, Θεόκρ. 21. 43. ΙΙ. τὸ ἐσθίειν, ἀχθόμενος τῇ ἐδωδῇ Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 6. 6. 1· ὀδόντας ἔχει … ἐδωδῆς χάριν ὁ αὐτ. π. Ζ. Μορ. 4. 6, 10· τῇ ἐδ. τοῦ βοὸς χαίρει ὁ λέων ὁ αὐτ. Ἠθ. Ν. 3. 10, 13. 2) φαγητόν, γεῦμα, ἐπὶ μιᾶς ἐδ. ὁ αὐτ. Ἱστ. Ζ. 8. 9, 1.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
aliment, nourriture, pâture.
Étymologie: R. Ἐδ avec redoubl., cf. ἔδω.
English (Autenrieth)
Spanish (DGE)
-ῆς, ἡ
I concr. alimento, comida ἀνὴρ οἴνοιο κορεσσάμενος καὶ ἐδωδῆς Il.19.167, cf. Hes.Op.593, ἐπεὶ τάρπησαν ἐδωδῆς Od.3.70, κόρος ... τῆς ἐδωδῆς X.Hier.1.19, ἐ. ... καὶ πόσις Pl.Lg.782e, cf. R.350a, τῶν ... περὶ ἐδωδὰς ἡδονῶν Pl.R.389e, cf. 519b, Plot.3.4.2, ἐπὶ τρύγα δ' εἶχεν ἐδωδῇ Call.Fr.688, ἀνδράσιν ἔστιν ἐ. SEG 39.1673.6 (Arabia II d.C.), γενύεσ<σ>ιν ἀδηφάγον εἶχον ἐδωδήν Orác. en ZPE 7.1971.207 (Mileto II d.C.), πλησθ<ῆν>αι ἐδωδῆς TAM 3(1).922.7 (Termeso III d.C.), ἑαυτοῦ ἡ ἐ. Manes 81.6, en una receta en verso ἅλας ... βαλέειν, θεράποντας ἐδωδῆς echar sal, compañera de la comida Orph.L.719, cf. Hsch.
•pienso, forraje παρὰ δέ σφισι (ἵπποις) βάλλετ' ἐδωδήν Il.8.504
•cebo πλάνος ... ἐ. Theoc.21.43.
II abstr.
1 hecho o acción de comer, comida ὀδόντας ἔχει ... μὲν ἐδωδῆς χάριν ciertos insectos tienen dientes para la función de comer Arist.PA 683a5, c. gen. obj. ὁ λέων (χαίρει) ... τοῦ βοός ... τῇ ἐδωδῇ Arist.EN 1118a20, ὁ ἐλέφας ἐσθίει ... <κριθῶν> μεδίμνους ἐννέα ἐπὶ μιᾶς ἐδωδῆς Arist.HA 596a4, τοῦ πολύποδος Iul.Or.9.181a, τῶν ἐμψύχων Porph.Abst.1.12, c. adj. pred. ἐ. ἔμψυχος alimentación a base de animales Orph.L.368.
2 acción de dar de comer, de alimentar ἀχθόμενος τῇ ἐδωδῇ del águila que echa del nido a uno de sus polluelos porque tiene dificultades para alimentarlo Arist.HA 563a22.
3 medic. comida, alimentación, ingesta εἰ ἐκ πολλῆς ἐδωδῆς ἐς κενεαγγίην μεταβάλλοι Hp.Acut.47, τῶν δ' ἀσυνήθων τῆς ἐδωδῆς Mnesith.Ath.27b.6, cf. 38.9, τῶν φαρμάκων τῶν ξηραινόντων ἐδωδαί τε καὶ πόσεις Gal.9.388.
III uso esp. el gusto uno de los cinco sentidos ὄψεις, ... ἀκοαί, ἐ. ..., ὄσφρησις ... καὶ ἁφή Dion.Alex. en Eus.PE.14.26.5.
• Etimología: Forma red. como ἀγωγή, quizá formada sobre *ὠδᾱ < *H1o-H1d-eHi̯3, cf. alb. hae ‘alimento’ < H1o-H1d-eHi̯3.
Greek Monolingual
ἐδωδή, η (Α)
1. τροφή, φαγητό
2. γεύμα
3. το να τρώει ή να μπορεί να φάει κάποιος
4. το δόλωμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Αναδιπλασιασμένος τ. < έδω, με εκτεταμένη ετεροιωμένη βαθμίδα ρίζας (πρβλ. αγωγή)].