ἐπεισαγωγή: Difference between revisions
ἔνδον γὰρ ἁνὴρ ἄρτι τυγχάνει, κάρα στάζων ἱδρῶτι καὶ χέρας ξιφοκτόνους → yes, the man is now inside, his face and hands that have slaughtered with the sword dripping with sweat
(T22) |
(13) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=([[ἐπεισέρχομαι]]) [[future]] ἐπεισελεύσομαι;<br /><b class="num">1.</b> to [[come]] in [[besides]] or to those [[who]] are [[already]] [[within]]; to [[enter]] afterward ([[Herodotus]], [[Thucydides]], [[Plato]], others).<br /><b class="num">2.</b> to [[come]] in [[upon]], [[come]] [[upon]] by entering; to [[enter]] [[against]]: [[ἐπί]] τινα, accusative of [[person]], L T Tr [[text]] WH; [[with]] a [[simple]] dative of [[person]] 1 Maccabees 16:16. | |txtha=([[ἐπεισέρχομαι]]) [[future]] ἐπεισελεύσομαι;<br /><b class="num">1.</b> to [[come]] in [[besides]] or to those [[who]] are [[already]] [[within]]; to [[enter]] afterward ([[Herodotus]], [[Thucydides]], [[Plato]], others).<br /><b class="num">2.</b> to [[come]] in [[upon]], [[come]] [[upon]] by entering; to [[enter]] [[against]]: [[ἐπί]] τινα, accusative of [[person]], L T Tr [[text]] WH; [[with]] a [[simple]] dative of [[person]] 1 Maccabees 16:16. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐπεισαγωγή]], η (AM) [[επεισάγω]]<br />[[δεύτερος]] [[γάμος]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[επιπλέον]] [[εισαγωγή]] («ἑτέρων ἰητρῶν ἐπεισαγωγήν», Ιπποκρ.)<br /><b>2.</b> [[εισαγωγή]] νέων προσώπων στη [[σκηνή]]<br /><b>3.</b> [[μέσο]] για [[εισαγωγή]], για είσοδο («καὶ πυλίδας ἔχον καὶ ἐσόδους ἐπεσαγωγὰς τῶν πολεμίων», <b>Θουκ.</b>). | |||
}} | }} |
Revision as of 07:10, 29 September 2017
English (LSJ)
ἡ,
A bringing in besides, ἑτέρων ἰητρῶν Hp.Praec.7; esp. of a second wife, J.AJ11.6.2; προσώπων ἐ. introduction of new characters, D.H.Vett.Cens.2.10 (pl.), cf. 3.3 (pl.); κρείττονος ἐλπίδος Ep.Hebr.7.19. 2 means of bringing or letting in, ἐπεσαγωγὰς τῶν πολεμίων Th.8.92.
German (Pape)
[Seite 911] ἡ, das außerdem Eiführen, Zubringen, Sp.; Thuc. 8, 92 im plur. Einlaßorte. – Das Nehmen einer zweiten Frau, Ios. – Das Einführen von Redefiguren, Rhett. – Die Einleitung, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπεισαγωγή: ἡ, ἡ πρὸς τοῖς ἄλλοις εἰσαγωγή, ἑτέρων ἰητρῶν ἐπεισαγωγὴν Ἱππ. 27. 20· ἰδίως ἐπὶ δευτέρας γυναικός, Ἰωσήπου Ἰουδ. Ἀρχ. 11. 6, 2· προσώπων ἐπ., εἰσαγωγὴ νέων προσώπων ἢ χαρακτήρων εἰς τὴν σκηνὴν, Εὐριπίδου δὲ καὶ Σοφοκλέους ποικιλώτερος ταῖς τῶν προσώπων ἐπεισαγωγαῖς, περὶ τοῦ Αἰσχύλου, Διον. Ἁλ. τῶν Ἀρχ. Κρίσις 2. 10 (τόμ. 5. σ. 422, ἔκδ. Reisk.), πρβλ. 3. 3. 2) μέσον πρὸς εἰσαγωγήν, ἐπεισαγωγὰς τῶν πολεμίων Θουκ. 8. 92.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
passage pour introduire.
Étymologie: ἐπεισάγω.
English (Strong)
from a compound of ἐπί and εἰσάγω; a superintroduction: bringing in.
English (Thayer)
(ἐπεισέρχομαι) future ἐπεισελεύσομαι;
1. to come in besides or to those who are already within; to enter afterward (Herodotus, Thucydides, Plato, others).
2. to come in upon, come upon by entering; to enter against: ἐπί τινα, accusative of person, L T Tr text WH; with a simple dative of person 1 Maccabees 16:16.
Greek Monolingual
ἐπεισαγωγή, η (AM) επεισάγω
δεύτερος γάμος
αρχ.
1. επιπλέον εισαγωγή («ἑτέρων ἰητρῶν ἐπεισαγωγήν», Ιπποκρ.)
2. εισαγωγή νέων προσώπων στη σκηνή
3. μέσο για εισαγωγή, για είσοδο («καὶ πυλίδας ἔχον καὶ ἐσόδους ἐπεσαγωγὰς τῶν πολεμίων», Θουκ.).