καλοκἀγαθός: Difference between revisions
οὕτως καὶ ἡ πίστις, ἐὰν μὴ ἔχῃ ἔργα, νεκρά ἐστιν καθ' ἑαυτήν → so even the Faith, if it does not have deeds, and is on its own, is dead | the Faith without works is dead
(18) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | |||
|Full diacritics=κᾰλοκἄγᾰθος | |||
|Medium diacritics=καλοκἄγαθος | |||
|Low diacritics=καλοκάγαθος | |||
|Capitals=ΚΑΛΟΚΑΓΑΘΟΣ | |||
|Transliteration A=kalokágathos | |||
|Transliteration B=kalokagathos | |||
|Transliteration C=kalokagathos | |||
|Beta Code=kaloka)/gaqos | |||
|Definition=ον, an adject. form, perh. only in <span class="bibl">Poll.4.11</span> (in all early writers written divisim <b class="b3">καλὸς κἀγαθός</b>) <b class="b3">; καλὸς κἀγαθός</b> orig. denotes a <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">perfect gentleman</b>, <span class="bibl">Hdt.1.30</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>185</span>, <span class="bibl">735</span>, al., <span class="bibl">Th.4.40</span>, <span class="bibl">8.48</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.3.9</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1293b39</span>, etc.; καλώ τε κἀγαθώ <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.1.19</span>; but later in a moral sense, a <b class="b2">perfect character</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">MM</span>1207b25</span>; also applied to qualities, actions, etc., οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>21d</span>; τῶν καλῶν τε κἀγαθῶν ἔργων <span class="bibl">X. <span class="title">Mem.</span>2.1.20</span>; <b class="b3">καρτερία κ. κ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>192c</span>; <b class="b3">καρδία κ. καὶ ἀ</b>. <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>8.15</span>; πάντα ἔμοιγε δοκεῖ τὰ καλὰ καὶ τἀγαθὰ ἀσκητὰ εἶναι <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.23</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>2.1.17</span>; of things, <b class="b2">admirable, splendid</b>, ib.<span class="bibl">3.3.6</span>; <b class="b3">πᾶν ὅ τι κ. καὶ ἀ. ἐστιν ἐν Σάρδεσιν</b> ib.<span class="bibl">7.2.12</span>; μαντεῖαι πολλαὶ καὶ καλαὶ κἀγ. καὶ ἀληθεῖς <span class="bibl">D.<span class="title">Ep.</span>1.16</span>: Sup., ὅ τι κάλλιστον καὶ ἄριστον ἔχετε <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 2.1.9</span>, cf. <span class="bibl">5.6.28</span>: rarely with words between, <b class="b3">ἦν καὶ κ., ὦ δέσποτα, καὶ ἀ</b>. v.l. in <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>4.6.3</span>; <b class="b3">ἅμα μὲν κ., ἅμα δὲ ἀ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>88c</span>; κ. μὲν γὰρ ἦν καὶ ἀ. ὁ Βρασίδας <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>25</span>.</span> | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1312.png Seite 1312]] d. i. καλὸς καὶ [[ἀγαθός]], u. so bei den guten Schriftstellern zu schreiben, vgl. Lob. zu Phryn. 603, der, wenn die zusammengesetzte Form vorkommt, [[καλοκἄγαθος]] zu betonen räth, wie auch Bekker Poll. 4, 11 schreibt; <b class="b2">schön</b> u. <b class="b2">gut</b>, der Mann, wie er sein soll, gewandt und tüchtig, redlich u. zuverlässig, ein Ehrenmann, bieder u. brav, s. [[καλός]]. Die καλοὶ καὶ ἀγαθοί sind bes. in Athen die optimates, Männer von guter Herkunft, Erziehung u. Lebensart, die Gebildeten, im Ggstz der rohen Volksmasse. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1312.png Seite 1312]] d. i. καλὸς καὶ [[ἀγαθός]], u. so bei den guten Schriftstellern zu schreiben, vgl. Lob. zu Phryn. 603, der, wenn die zusammengesetzte Form vorkommt, [[καλοκἄγαθος]] zu betonen räth, wie auch Bekker Poll. 4, 11 schreibt; <b class="b2">schön</b> u. <b class="b2">gut</b>, der Mann, wie er sein soll, gewandt und tüchtig, redlich u. zuverlässig, ein Ehrenmann, bieder u. brav, s. [[καλός]]. Die καλοὶ καὶ ἀγαθοί sind bes. in Athen die optimates, Männer von guter Herkunft, Erziehung u. Lebensart, die Gebildeten, im Ggstz der rohen Volksmasse. |
Revision as of 13:42, 15 March 2018
English (LSJ)
ον, an adject. form, perh. only in Poll.4.11 (in all early writers written divisim καλὸς κἀγαθός) ; καλὸς κἀγαθός orig. denotes a
A perfect gentleman, Hdt.1.30, Ar.Eq.185, 735, al., Th.4.40, 8.48, X.HG5.3.9, Arist.Pol.1293b39, etc.; καλώ τε κἀγαθώ X.An.4.1.19; but later in a moral sense, a perfect character, Arist.MM1207b25; also applied to qualities, actions, etc., οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι Pl.Ap.21d; τῶν καλῶν τε κἀγαθῶν ἔργων X. Mem.2.1.20; καρτερία κ. κ. Pl.La.192c; καρδία κ. καὶ ἀ. Ev.Luc.8.15; πάντα ἔμοιγε δοκεῖ τὰ καλὰ καὶ τἀγαθὰ ἀσκητὰ εἶναι X.Mem.1.2.23, cf. Cyr.2.1.17; of things, admirable, splendid, ib.3.3.6; πᾶν ὅ τι κ. καὶ ἀ. ἐστιν ἐν Σάρδεσιν ib.7.2.12; μαντεῖαι πολλαὶ καὶ καλαὶ κἀγ. καὶ ἀληθεῖς D.Ep.1.16: Sup., ὅ τι κάλλιστον καὶ ἄριστον ἔχετε X.An. 2.1.9, cf. 5.6.28: rarely with words between, ἦν καὶ κ., ὦ δέσποτα, καὶ ἀ. v.l. in Id.Cyr.4.6.3; ἅμα μὲν κ., ἅμα δὲ ἀ. Pl.Ti.88c; κ. μὲν γὰρ ἦν καὶ ἀ. ὁ Βρασίδας Plu.Lyc.25.
German (Pape)
[Seite 1312] d. i. καλὸς καὶ ἀγαθός, u. so bei den guten Schriftstellern zu schreiben, vgl. Lob. zu Phryn. 603, der, wenn die zusammengesetzte Form vorkommt, καλοκἄγαθος zu betonen räth, wie auch Bekker Poll. 4, 11 schreibt; schön u. gut, der Mann, wie er sein soll, gewandt und tüchtig, redlich u. zuverlässig, ein Ehrenmann, bieder u. brav, s. καλός. Die καλοὶ καὶ ἀγαθοί sind bes. in Athen die optimates, Männer von guter Herkunft, Erziehung u. Lebensart, die Gebildeten, im Ggstz der rohen Volksmasse.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
beau et bon, noble et bon.
Étymologie: καλός, κἀγαθός.
Greek Monolingual
-η, -ο (Α καλοκἄγαθος, Μ καλοκάγαθος, -ον)
νεοελλ.-μσν.
γεμάτος καλοσύνη και αγαθότητα
αρχ.
(στους δόκιμους συγγραφείς πάντοτε χωριστά καλός καγαθός, μόνο στον Πολυδ. ενωμένα σε μία λέξη)
1. ευπατρίδης, επιφανής άνδρας
2. τέλειος άνθρωπος, με όλα τα προσόντα που αποτελούν τον ευγενή και καλοαναθρεμμένο άνδρα, που συνδυάζει το εξωτερικό κάλλος με την ηθική τελειότητα
3. (αργότερα τα δύο χωριστά επίθ. και για ιδιότητες, ενέργειες, πράγματα κ.λπ.) τέλειος.
επίρρ...
καλοκἀγάθως (Α)
πάπ. με χρηστό τρόπο, ενάρετα, καλοκάγαθα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < τη φρ. καλὸς κἀγαθός (< καὶ ἀγαθός) (βλ. και καλός)].