διαχαράσσω: Difference between revisions

From LSJ

ἀναγκαίως δ' ἔχει βίον θερίζειν ὥστε κάρπιμον στάχυν, καὶ τὸν μὲν εἶναι, τὸν δὲ μή → But it is our inevitable lot to harvest life like a fruitful crop, for one of us to live, one not. (Euripides, Hypsipyle fr. 60.94ff.)

Source
(9)
(1b)
Line 24: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=(AM [[διαχαράσσω]], Α και -ττω)<br /><b>μσν.- νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[χωρίζω]] τα όρια, [[οροθετώ]]<br /><b>2.</b> [[διαγράφω]], [[καθορίζω]] τρόπο ενέργειας<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[χωρίζω]], [[διαιρώ]]<br /><b>2.</b> [[σκαλίζω]], [[γλύφω]], [[χαράζω]] [[βαθιά]]<br /><b>3.</b> [[γδέρνω]]<br /><b>4.</b> [[ορίζω]], [[καθορίζω]]<br /><b>5.</b> [[γράφω]].
|mltxt=(AM [[διαχαράσσω]], Α και -ττω)<br /><b>μσν.- νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[χωρίζω]] τα όρια, [[οροθετώ]]<br /><b>2.</b> [[διαγράφω]], [[καθορίζω]] τρόπο ενέργειας<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[χωρίζω]], [[διαιρώ]]<br /><b>2.</b> [[σκαλίζω]], [[γλύφω]], [[χαράζω]] [[βαθιά]]<br /><b>3.</b> [[γδέρνω]]<br /><b>4.</b> [[ορίζω]], [[καθορίζω]]<br /><b>5.</b> [[γράφω]].
}}
{{elru
|elrutext='''διαχᾰράσσω:''' досл. расчерчивать, перен. обрисовывать (μορφούμενος καὶ διαχαρασσόμενος Plut.).
}}
}}

Revision as of 07:24, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαχᾰράσσω Medium diacritics: διαχαράσσω Low diacritics: διαχαράσσω Capitals: ΔΙΑΧΑΡΑΣΣΩ
Transliteration A: diacharássō Transliteration B: diacharassō Transliteration C: diacharasso Beta Code: diaxara/ssw

English (LSJ)

Att. διαχαράττω,

   A sever, divide, D.H.Dem.43 (Pass.); strip off, ἐκ τοῦ αὐχένος τὸ δέρμα Agath.4.23; carve, give shape to, Plu. 2.636c (Pass.), cf. Ph.1.649 (Pass.); sharpen, τὸν ὀφθαλμόν Plu.2.974b:—Med., scrape, S.Ichn.255:—Pass., πέτραις -κεχαραγμένοι τὰ σκέλη Agath.4.20.

German (Pape)

[Seite 613] zerschneiden, trennen, Plut. Symp. 2, 3, 2 u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

διαχᾰράσσω: Ἀττ. -ττω, μέλλ. -ξω, χωρίζω, διαιρῶ, Διον. Ἁλ. π. Δημοσθ. 43· ἐκκόπτω, γλύτω, ἀναγλύφω, Πλούτ. 2. 636C.

French (Bailly abrégé)

graver, tracer en gravant.
Étymologie: διά, χαράσσω.

Spanish (DGE)

(διαχᾰράσσω) • Alolema(s): át. -ττω
I c. διά ‘a través’
1 desgarrar ἐκ τοῦ αὐχένος τὸ δέρμα Agath.4.23.3, en v. pas. αἱ ... περίοδοι ... ἀφώνων καὶ ἡμιφώνων συμβολαῖς διαχαραττόμεναι los períodos, desgarrados por el encuentro de consonantes y semivocales D.H.Dem.43.9, c. ac. de rel. ταῖς πέτραις διακεχαραγμένοι τὰ σκέλη con las piernas desgarradas por las piedras Agath.4.20.2.
2 aguzar fig. τὸν ὀφθαλμόν Plu.2.974b.
II c. διά ‘de un lado a otro’
1 trazar τὴν εἰκόνα Eus.Onomast.p.2, τῷ ἄρτῳ τὸν σταυρόν A.Thom.A 50, cf. 18, τὰ θεμέλια τοῦ τείχους Io.Mal.Chron.M.97.313C
fig. τοὺς τύπους τῆς ἀληθείας Epiph.Const.Ep.Arab. en Haer.78.4.2, en v. pas. διαχαρασσομένων (τῶν τύπων) ὕστερον ἐνδημιουργεῖσθαι τὸ ζῷον Plu.2.636c, cf. Ph.1.649.
2 escribir τὴν ἐπιστολήν Gr.Nyss.Ep.20.1, cf. Eus.HE 5.3.4, τὸ πρᾶγμα Basil.Ep.45.1, cf. Anon.Hier.Luc.2.106.
III en v. med. rasguear, tañer τίς ποτ' αὐτῷ δι[α] χαράσσεται βροτῶν ref. a una especie de lira, S.Fr.314.261.

Greek Monolingual

(AM διαχαράσσω, Α και -ττω)
μσν.- νεοελλ.
1. χωρίζω τα όρια, οροθετώ
2. διαγράφω, καθορίζω τρόπο ενέργειας
αρχ.
1. χωρίζω, διαιρώ
2. σκαλίζω, γλύφω, χαράζω βαθιά
3. γδέρνω
4. ορίζω, καθορίζω
5. γράφω.

Russian (Dvoretsky)

διαχᾰράσσω: досл. расчерчивать, перен. обрисовывать (μορφούμενος καὶ διαχαρασσόμενος Plut.).