μαιμάω: Difference between revisions

From LSJ

τοῖς ὕδασι σύντροφα τῶν ἐκ γῆς ἀναβλαστανόντων → which jointly with water nourish growing plants

Source
(3)
(2)
Line 24: Line 24:
{{elru
{{elru
|elrutext='''μαιμάω:''' <b class="num">1)</b> бушевать, вскипать, волноваться (μαίμησε δέ οἱ φιλον [[ἦτορ]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> гореть желанием, жаждать (χεὶρ μαιμῶσα φόνου Soph.; [[λῖς]] αἰνὸς μαιμώων χροὸς [[ἆσαι]] Theocr.): αἰχμὴ [[μαιμώωσα]] Hom. стремительное копье.
|elrutext='''μαιμάω:''' <b class="num">1)</b> бушевать, вскипать, волноваться (μαίμησε δέ οἱ φιλον [[ἦτορ]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> гореть желанием, жаждать (χεὶρ μαιμῶσα φόνου Soph.; [[λῖς]] αἰνὸς μαιμώων χροὸς [[ἆσαι]] Theocr.): αἰχμὴ [[μαιμώωσα]] Hom. стремительное копье.
}}
{{etym
|etymtx=verg. <b class="b3">μωμαι</b>, <b class="b3">μαιομαι<br />Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">be eager, quiver with eagerness, rage</b> (Il.),<br />Other forms: (<b class="b3">μαιμάει</b>, <b class="b3">μαιμώωσι</b> etc.), aor. <b class="b3">μαιμῆσαι</b> (E 670); enlarged form <b class="b3">μαιμάσσω</b> (LXX, AP), also <b class="b3">μαιμώσσω</b> (Nic.) and <b class="b3">μαιμάζω</b> (Ph.).<br />Compounds: also with <b class="b3">ἀνα-</b>, <b class="b3">περι-</b>, <b class="b3">ἐπι-</b>.<br />Derivatives: <b class="b3">μαῖμαξ ταραχώδης</b> H., <b class="b3">μαιμάκτης</b>, <b class="b3">-ου</b> m. "boisterous, stormy", of Zeus as god of the wind in Athens (Plu., Harp., H.; opposite <b class="b3">μειλίχιος</b>), also <b class="b3">Μαιμακτήρ</b> name of a month (Phocaia), with <b class="b3">Μαιμακτηριών</b>, <b class="b3">-ῶνος</b> m. <b class="b2">id.</b> (Att.; prob. first from <b class="b3">*Μαιμακτήρια</b> pl. name of a feast, s. v. Wilamowitz Glaube 1, 227 w. n. 2, Nilsson Gr. Rel. 1,111 w. n. 5, 396 w. n. 4); <b class="b3">μαιμάχης ὑβριστής</b> (Zonar.). Reduplicated intensive <b class="b3">μαι-μά-ω</b> with analogical aor. <b class="b3">μαιμῆσαι</b>. The original quantity of the middle syllable is not certain, cf. Chantraine Gramm. hom. 1, 361 a. 2 and Bechtel Lex. s. v. The late <b class="b3">μαιμάσσω</b> can have a purely enlarging -(<b class="b3">α)σσω</b> (Schwyzer 733), but it can also contain the velar in <b class="b3">μαι-μά-κ-της</b> etc. (Debrunner IF 21, 217).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: With <b class="b3">μαι-μά-ω</b> one connects partly the short-vowel yot-present <b class="b3">μά-ιο-μαι</b> [[strive]], partly the long-vowel verb <b class="b3">μῶ-μαι</b>, <b class="b3">μῶ-σθαι</b>; s. vv. with further connections. - Here also the semantically unclear <b class="b3">ἀ-μαιμάκετος</b> (with pleonastic(?) privative like <b class="b3">ἀβέλ-τερος</b>)?; cf. s. v. The reuplication can hardly be of IE origin; also the suffix <b class="b3">-ακ-</b> will be Pre-Greek.
}}
}}

Revision as of 04:43, 3 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μαιμάω Medium diacritics: μαιμάω Low diacritics: μαιμάω Capitals: ΜΑΙΜΑΩ
Transliteration A: maimáō Transliteration B: maimaō Transliteration C: maimao Beta Code: maima/w

English (LSJ)

(redupl., cf. Μάω), Ep. 3pl. μαιμώωσι, part. μαιμώων, -ώωσα, Hom. (v. infr.); Aeol. part. μαιμάεντι· ἐνεργῶς κινουμένῳ, Hsch.: Ep. aor.

   A μαίμησα Il.5.670:—Poet. Verb (Hom. only in Il.), to be very eager, quiver with eagerness, μαίμησε δέ οἱ φίλον ἦτορ Il.l.c.; μαιμώωσι πόδες καὶ χεῖρες 13.75; περὶ δούρατι χεῖρες ἄαπτοι μαιμῶσιν ib.78; μαιμώων ἔφεπ' ἔγχεϊ 15.742: metaph., of a spear, αἰχμὴ δὲ διέσσυτο μαιμώωσα 5.661, cf. 15.542; δεινὸν μαιμώοντα Orac. ap. Hdt. 8.77: c. inf., λὶς μαιμώων χροὸς ἆσαι Theoc.25.253, cf. Lyc.529, etc.: not common in Trag., μαιμᾷ ὄφις the snake rages, A.Supp.895 (lyr.): c. gen., χεῖρα μαιμῶσαν φόνου eager for murder, S.Aj.50 (unless φ. goes with ἐπέσχε) ; μαιμώωσαι ἐδητύος A.R.2.269: in late Prose, μαιμῶσα ἐπιθυμία Ph.1.305, cf. 1.391 (ap.POxy.1173):—Pass., ἐς σίδηρον θύρσοι μαιμώοντο, prob. rushed into, were suddenly changed into, iron, D.P.1156.

Greek (Liddell-Scott)

μαιμάω: (κατ’ ἀναδιπλ. ἐκ τῆς √ΜΑ, μάω, πρβλ. παιφάσσω)· Ἐπικ. γ΄ πληθ. μαιμώωσι, μετοχ. μαιμώων, -ώωσα, Ὅμηρ.· Ἐπικ. ἀόρ. μαίμησα Ἰλ. Ε. 670· πρβλ. ἀναμαιμάω· - Ἐπικ. ῥῆμα ἐν χρήσει παρ’ Ὁμ. μόνον ἐν Ἰλ., εἶμαι λίαν πρόθυμος, προθυμοῦμαι, ἐπιθυμῶ σφοδρῶς, κινοῦμαι μετ’ ἀκράτου ἐπιθυμίας πρὸς ἐκεῖνο ὅπερ ἐπιθυμῶ, «λαχταρῶ», μαίμησε δέ οἱ φίλον ἦτορ Ε. 670· μαιμώωσι πόδες καὶ χεῖρες, «μετὰ προθυμίας ὁρμῶσιν» (Σχόλ.), Ν. 75· περὶ δούρατι χεῖρες ἄαπτοι μαιμῶσιν αὐτόθι 78· μαιμώων ἔφεπ’ ἔγχεϊ Ο. 742· καὶ μεταφ. ἐπὶ λόγχης, αἰχμὴ δὲ διέσσυτο μαιμώωσα, ὡς τὸ λιλαιομένη, Ε. 661, πρβλ. Ο. 542· δεινὸν μαιμώοντα Χρησμ. παρ’ Ἡροδ. 8. 77· καὶ οὕτως ὁ Θεόκρ. 25. 253 χρῆται αὐτῷ μετ’ ἀπαρ., λῖς μαιμώων χροὸς ἆσαι, πρβλ. Λυκόφρ. 529, κτλ.· - σπάνιον παρὰ Τραγ., μαιμᾷ ὄφις, μαίνεται ἐξ ὀργῆς, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 895· μετὰ γεν., χεῖρα μαιμῶσαν φόνου, ὁρμῶσαν πρὸς φόνον, πρόθυμον εἰς..., Σοφ. Αἴ. 50· οὕτω, μαιμώωσαι ἐδητύος Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 269. - Παθ., ἐς σίδηρον θύρσοι μαιμώοντο, πιθ., ὥρμησαν εἰς..., αἴφνης μετετράπησαν εἰς σίδηρον, Διον. Π. 1156.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
seul. prés. part. et 3ᵉ pl. ind. épq. μαιμώωσι et ao. poét. 3ᵉ sg. μαίμησε;
1 bondir, s’élancer ou s’agiter impétueusement;
2 fig. être agité d’un désir violent, bondir de désir : μαίμησε δέ οἱ φίλον ἦτορ IL et son cœur fut agité d’un désir violent ; αἰχμὴ δὲ στέρνοιο διέσσυτο μαιμώωσα IL et la javeline s’enfonça impétueuse dans sa poitrine ; χεὶρ μαιμῶσα φόνου SOPH main avide de carnage.
Étymologie: R. Ma, tâter, chercher, avec redoublement ; cf. μαίομαι.

English (Autenrieth)

μαιμώωσι, part. μαιμώωσα, aor. μαίμησα: strive or desire madly, rage; fig., αἰχμή, Il. 5.661.

Greek Monotonic

μαιμάω: (αναδιπλ. του *μάω), Επικ. γʹ πληθ. μαιμώωσι, μτχ. μαιμώων, -ώωσα, Επικ. αόρ. αʹ μαίμησα, είμαι πολύ ένθερμος, ασθμαίνω ή πάλλομαι από ζήλο, σε Ομήρ. Ιλ.· με γεν., χεῖρα μαιμῶσαν φόνου, χέρι πρόθυμο για φόνο, σε Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

μαιμάω: 1) бушевать, вскипать, волноваться (μαίμησε δέ οἱ φιλον ἦτορ Hom.);
2) гореть желанием, жаждать (χεὶρ μαιμῶσα φόνου Soph.; λῖς αἰνὸς μαιμώων χροὸς ἆσαι Theocr.): αἰχμὴ μαιμώωσα Hom. стремительное копье.

Frisk Etymological English

verg. μωμαι, μαιομαι
Grammatical information: v.
Meaning: be eager, quiver with eagerness, rage (Il.),
Other forms: (μαιμάει, μαιμώωσι etc.), aor. μαιμῆσαι (E 670); enlarged form μαιμάσσω (LXX, AP), also μαιμώσσω (Nic.) and μαιμάζω (Ph.).
Compounds: also with ἀνα-, περι-, ἐπι-.
Derivatives: μαῖμαξ ταραχώδης H., μαιμάκτης, -ου m. "boisterous, stormy", of Zeus as god of the wind in Athens (Plu., Harp., H.; opposite μειλίχιος), also Μαιμακτήρ name of a month (Phocaia), with Μαιμακτηριών, -ῶνος m. id. (Att.; prob. first from *Μαιμακτήρια pl. name of a feast, s. v. Wilamowitz Glaube 1, 227 w. n. 2, Nilsson Gr. Rel. 1,111 w. n. 5, 396 w. n. 4); μαιμάχης ὑβριστής (Zonar.). Reduplicated intensive μαι-μά-ω with analogical aor. μαιμῆσαι. The original quantity of the middle syllable is not certain, cf. Chantraine Gramm. hom. 1, 361 a. 2 and Bechtel Lex. s. v. The late μαιμάσσω can have a purely enlarging -(α)σσω (Schwyzer 733), but it can also contain the velar in μαι-μά-κ-της etc. (Debrunner IF 21, 217).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: With μαι-μά-ω one connects partly the short-vowel yot-present μά-ιο-μαι strive, partly the long-vowel verb μῶ-μαι, μῶ-σθαι; s. vv. with further connections. - Here also the semantically unclear ἀ-μαιμάκετος (with pleonastic(?) privative like ἀβέλ-τερος)?; cf. s. v. The reuplication can hardly be of IE origin; also the suffix -ακ- will be Pre-Greek.