consocio: Difference between revisions
Νόμος γονεῦσιν ἰσοθέους τιμὰς νέμειν → Iubet parentes lex coli iuxta deos → Die Eltern gleich den Göttern ehren ist Gesetz
(3_3) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=cōnsocio, āvī, ātum, āre, vergesellschaften, [[sozial]], [[politisch]] vereinigen, [[eng]] od. [[innig]] [[verbinden]] ([[befreunden]]), Ggstz. dissociare; dah. [[auch]] [[gemeinschaftlich]] [[machen]] od. [[verabreden]], [[mit]] jmd. [[teilen]], jmd. [[mit]] in etw. [[hineinziehen]], m. cum u. Abl., m. [[inter]] se, a) v. leb. [[Wesen]]: α) leb. Objj.: audaces, Tac.: animos eorum, Liv.: consociati di, die gemeinschaftlichen Bundesgottheiten, Liv. – [[numquam]] [[tam]] [[vehementer]] cum senatu consociati fuistis, Cic. – m. in od ad u. Akk., se in [[omnia]] belli pacisque consilia, [[sich]] [[ganz]] an seine [[Politik]] [[anschließen]], Liv.: [[inter]] [[nos]] naturā ad civilem communitatem coniuncti et consociati sumus, Cic. – β) lebl. Objj.: [[regnum]], [[imperium]], Liv.: vocem, [[sich]] [[durch]] [[Sprechen]] [[gemein]] [[machen]], Tac. ann. 13, 23. – [[arma]] cum Gallis, Liv.: consilia cum A. Gabinio, [[mit]] in s. [[Pl]]. [[hineinziehen]], Cic.: u. so furorem cum alqo, [[mit]] in [[sein]] wütiges Gebaren h., Liv.: [[non]] cum malefico usum [[ullius]] [[rei]], Phaedr.: cum iis, [[qui]] ad se tuendos venissent, [[omnia]] [[sibi]] [[esse]] consociata, Liv. – cum [[Themisto]] consociata [[res]], Liv.: delecta ex iis et consociata [[forma]], eine aus diesen Elementen [[mit]] [[Auswahl]] zusammengesetzte [[Staatsform]], Tac. ann. 4, 33 in. – c. rem [[inter]] se, Liv. – [[mit]] Dat. (wem? = [[mit]] wem?), soporem morti consocians defecit et [[mortuus]] est, Vulg. iudic. 4, 21. – γ) absol.: [[vel]] consociare [[mihi]] [[quidem]] [[tecum]] [[licet]], gute Brüderschaft [[machen]], Plaut. rud. 551. – b) v. lebl. Subjj.: [[pinus]] et [[populus]] umbram consociare amant, Hor. carm. 2, 3, 10: m. Dat. (wem? = [[mit]] wem?), c. se pelago ([[von]] einem Flusse), [[Mela]] 2, 7, 16 (2. § 117): [[als]] gramm. t. t., aliis consociari verbis, Prisc. 18, 2: indicativo consociari, Prisc. 18, 90. | |georg=cōnsocio, āvī, ātum, āre, vergesellschaften, [[sozial]], [[politisch]] vereinigen, [[eng]] od. [[innig]] [[verbinden]] ([[befreunden]]), Ggstz. dissociare; dah. [[auch]] [[gemeinschaftlich]] [[machen]] od. [[verabreden]], [[mit]] jmd. [[teilen]], jmd. [[mit]] in etw. [[hineinziehen]], m. cum u. Abl., m. [[inter]] se, a) v. leb. [[Wesen]]: α) leb. Objj.: audaces, Tac.: animos eorum, Liv.: consociati di, die gemeinschaftlichen Bundesgottheiten, Liv. – [[numquam]] [[tam]] [[vehementer]] cum senatu consociati fuistis, Cic. – m. in od ad u. Akk., se in [[omnia]] belli pacisque consilia, [[sich]] [[ganz]] an seine [[Politik]] [[anschließen]], Liv.: [[inter]] [[nos]] naturā ad civilem communitatem coniuncti et consociati sumus, Cic. – β) lebl. Objj.: [[regnum]], [[imperium]], Liv.: vocem, [[sich]] [[durch]] [[Sprechen]] [[gemein]] [[machen]], Tac. ann. 13, 23. – [[arma]] cum Gallis, Liv.: consilia cum A. Gabinio, [[mit]] in s. [[Pl]]. [[hineinziehen]], Cic.: u. so furorem cum alqo, [[mit]] in [[sein]] wütiges Gebaren h., Liv.: [[non]] cum malefico usum [[ullius]] [[rei]], Phaedr.: cum iis, [[qui]] ad se tuendos venissent, [[omnia]] [[sibi]] [[esse]] consociata, Liv. – cum [[Themisto]] consociata [[res]], Liv.: delecta ex iis et consociata [[forma]], eine aus diesen Elementen [[mit]] [[Auswahl]] zusammengesetzte [[Staatsform]], Tac. ann. 4, 33 in. – c. rem [[inter]] se, Liv. – [[mit]] Dat. (wem? = [[mit]] wem?), soporem morti consocians defecit et [[mortuus]] est, Vulg. iudic. 4, 21. – γ) absol.: [[vel]] consociare [[mihi]] [[quidem]] [[tecum]] [[licet]], gute Brüderschaft [[machen]], Plaut. rud. 551. – b) v. lebl. Subjj.: [[pinus]] et [[populus]] umbram consociare amant, Hor. carm. 2, 3, 10: m. Dat. (wem? = [[mit]] wem?), c. se pelago ([[von]] einem Flusse), [[Mela]] 2, 7, 16 (2. § 117): [[als]] gramm. t. t., aliis consociari verbis, Prisc. 18, 2: indicativo consociari, Prisc. 18, 90. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=consocio consociare, consociavi, consociatus V :: associate/join/unite (in), share; bring in close relation/alliance/partnership | |||
}} | }} |
Revision as of 01:40, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
con-sŏcĭo: āvi, ātum, 1,
I v. a., to make common, to share with one, to associate, join, unite, connect (class.; most freq. in Cic., Livy, and Tac.; not in Quint. or Suet.); constr. with cum, with inter se, or with acc. only.
(a) With cum: nec vero rectum est, cum amicis consociare aut conjungere injuriam, Cic. Fin. 3, 21, 71; Phaedr. 4, 11, 21: consilia cum aliquo, Cic. Red. in Sen. 7, 16; Liv. 28, 27, 13; cf.: cum Themisto res consociata, agreed upon, id. 24, 24, 2: furorem suum cum cive, id. 28, 25, 12: omnia cum iis, id. 23, 44, 2; cf. id. 25, 18, 10; Tac. A. 15, 67: numquam major vester consensus in ullā causā fuit, numquam tam vehementer cum senatu consociati fuistis, Cic. Phil. 4, 5, 12: ubi sese sudor cum unguentis consociavit, Plaut. Most. 1, 3, 121: consociare mihi tecum licet, to enter into partnership with, id. Rud. 2, 6, 67.—
(b) With inter se: centum Patres rem inter se consociant, Liv. 1, 17, 5; Cic. Fin. 3, 20, 66.—
(g) With dat. (very rare): consociare se pelago, of a river, Mel. 2, 7, 16.—
(d) With acc. only (so most freq.): motus, Lucr. 2, 111: regnum, Liv. 1, 13, 4: imperium, id. 8, 4, 6: formam reipublicae, Tac. A. 4, 33: audaces, id. ib. 14, 58: vocem, id. ib. 13, 23: seria, id. ib. 14, 4: animos eorum, Liv. 2, 1, 5: pinus et populus Umbram consociare amant, * Hor. C. 2, 3, 10: accusatorum atque indicum consociati greges, Cic. Par. 6, 2, 46: (sidera) tria consociata, Ov. F. 2, 246: Ariarathes in omnia belli pacisque se consociaverat consilia, Liv. 42, 29, 4.—Hence, consŏcĭātus, a, um, P. a., united, agreeing, harmonious (very rare): dii, Liv. 1, 45, 2.—* Sup.: consociatissima voluntas, Cic. Fam. 3, 3, 1.— Comp. and adv. not in use.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cōnsŏcĭō,¹² āvī, ātum, āre, tr., associer, joindre, unir : consociare arma cum Gallis Liv. 8, 14, 9, unir ses armes à celles des Gaulois ; pestis alicujus consilia cum aliquo Cic. Sen. 16, comploter avec qqn la perte de qqn ; rem inter se consociant Liv. 1, 17, 5, ils se partagent le pouvoir ; consociare se pelago Mela 2, 117, se jeter dans la mer [en parl. d’un fleuve] ; consociare se in consilia alicujus Liv. 42, 29, 4, s’associer à la politique de qqn ; mihi tecum consociare licet Pl. Rud. 551, nous pouvons nous entendre parfaitement ; cum senatu consociati Cic. Phil. 4, 12, unis au sénat || regnum consociant Liv. 1, 13, 4, ils mettent en commun l’exercice du pouvoir royal, cf. Lucr. 2, 111 ; Hor. O. 2, 3, 10 ; accusatorum atque judicum consociati greges Cic. Par. 46, les troupes côte à côte d’accusés et de juges.
Latin > German (Georges)
cōnsocio, āvī, ātum, āre, vergesellschaften, sozial, politisch vereinigen, eng od. innig verbinden (befreunden), Ggstz. dissociare; dah. auch gemeinschaftlich machen od. verabreden, mit jmd. teilen, jmd. mit in etw. hineinziehen, m. cum u. Abl., m. inter se, a) v. leb. Wesen: α) leb. Objj.: audaces, Tac.: animos eorum, Liv.: consociati di, die gemeinschaftlichen Bundesgottheiten, Liv. – numquam tam vehementer cum senatu consociati fuistis, Cic. – m. in od ad u. Akk., se in omnia belli pacisque consilia, sich ganz an seine Politik anschließen, Liv.: inter nos naturā ad civilem communitatem coniuncti et consociati sumus, Cic. – β) lebl. Objj.: regnum, imperium, Liv.: vocem, sich durch Sprechen gemein machen, Tac. ann. 13, 23. – arma cum Gallis, Liv.: consilia cum A. Gabinio, mit in s. Pl. hineinziehen, Cic.: u. so furorem cum alqo, mit in sein wütiges Gebaren h., Liv.: non cum malefico usum ullius rei, Phaedr.: cum iis, qui ad se tuendos venissent, omnia sibi esse consociata, Liv. – cum Themisto consociata res, Liv.: delecta ex iis et consociata forma, eine aus diesen Elementen mit Auswahl zusammengesetzte Staatsform, Tac. ann. 4, 33 in. – c. rem inter se, Liv. – mit Dat. (wem? = mit wem?), soporem morti consocians defecit et mortuus est, Vulg. iudic. 4, 21. – γ) absol.: vel consociare mihi quidem tecum licet, gute Brüderschaft machen, Plaut. rud. 551. – b) v. lebl. Subjj.: pinus et populus umbram consociare amant, Hor. carm. 2, 3, 10: m. Dat. (wem? = mit wem?), c. se pelago (von einem Flusse), Mela 2, 7, 16 (2. § 117): als gramm. t. t., aliis consociari verbis, Prisc. 18, 2: indicativo consociari, Prisc. 18, 90.
Latin > English
consocio consociare, consociavi, consociatus V :: associate/join/unite (in), share; bring in close relation/alliance/partnership