Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀνέργαστος: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anergastos
|Transliteration C=anergastos
|Beta Code=a)ne/rgastos
|Beta Code=a)ne/rgastos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not thoroughly wrought, imperfect</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1048b4</span>; λίθος ἀ. <b class="b2">unwrought</b>, <span class="bibl">D.S.14.18</span>; <b class="b3">γῆ ἀ</b>. <b class="b2">untilled</b>, dub. l. in <span class="bibl">Luc.<span class="title">Prom.</span>11</span>; σῖτος ἀ. <b class="b2">raw</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>5.10.2</span>: - of a subject, <b class="b2">not thoroughly handled</b> or <b class="b2">treated</b>, <span class="bibl">Plb.10.43.1</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not thoroughly wrought, imperfect</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1048b4</span>; λίθος ἀ. [[unwrought]], <span class="bibl">D.S.14.18</span>; <b class="b3">γῆ ἀ</b>. [[untilled]], dub. l. in <span class="bibl">Luc.<span class="title">Prom.</span>11</span>; σῖτος ἀ. [[raw]], <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>5.10.2</span>: - of a subject, <b class="b2">not thoroughly handled</b> or [[treated]], <span class="bibl">Plb.10.43.1</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:35, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνέργαστος Medium diacritics: ἀνέργαστος Low diacritics: ανέργαστος Capitals: ΑΝΕΡΓΑΣΤΟΣ
Transliteration A: anérgastos Transliteration B: anergastos Transliteration C: anergastos Beta Code: a)ne/rgastos

English (LSJ)

ον,

   A not thoroughly wrought, imperfect, Arist.Metaph.1048b4; λίθος ἀ. unwrought, D.S.14.18; γῆ ἀ. untilled, dub. l. in Luc.Prom.11; σῖτος ἀ. raw, J.BJ5.10.2: - of a subject, not thoroughly handled or treated, Plb.10.43.1.

German (Pape)

[Seite 225] nicht ausgearbeitet, Arist. Metaph. 8, 6; ungeformt, Luc. Prom. 11; roh, λίθος 11. Sic. 14, 18; nicht ausgebildet, Pol 10, 43; nicht von Menschenhänden gemacht, Herodian. 5, 3, 11.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνέργαστος: -ον, ὁ μὴ ἐπεξειργασμένος, ἀκατέργαστος, ἀτελής, Ἀριστ. Μεταφ. 8. 6, 3· λίθος ἀν., μὴ κατειργασμένος, Διόδ. 14. 18· γῆ ἀν., μὴ γεωργηθεῖσα, Λουκ. Προμ. 11· σῖτος ἀν., ὠμός, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πολ. 5. 10, 2: - ἐπὶ ζητήματός τινος ἢ θέματος, ὁ μὴ συζητηθεὶς ἢ ἐξετασθεὶς καλῶς, Πολύβ. 10. 43, 1.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 non travaillé ; brut, informe, imparfait;
2 non travaillé de main d’homme;
3 non traité (sujet de travail).
Étymologie: ἀ, ἐργάζω.

Spanish (DGE)

-ον

• Alolema(s): ἀνεργάεστος DP 8.11A (Egira); ἀνέργασστος DP 8.6aA (Mégara)
1 no trabajado λίθος D.S.14.18
no preparado σῖτος I.BI 5.427
no curtido βύρσα βοΐα DP 8.6A (Egipto).
2 no elaborado de un material de investigación τὸ ἀπειργασμένον πρὸς τὸ ἀνέργαστον lo totalmente elaborado (se relaciona) con lo no elaborado Arist.Metaph.1048b4
no tratado de un tema, Plb.10.43.1.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀνέργαστος, -ον)
αδούλευτος, ακατέργαστος
αρχ.
1. (για έδαφος) αγεώργητος, ακαλλιέργητος
2. μτφ. αυτός που δεν έχει μελετηθεί καλά, δεν έχει ερευνηθεί, ανεξέταστος.

Greek Monotonic

ἀνέργαστος: -ον (ἐργάζομαι), μη επεξεργασμένος, ακατέργαστος, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνέργαστος:
1) необработанный (sc. ὕλη Arst.; γῆ Luc.);
2) неотделанный, необработанный (λίθος Diod.);
3) плохо разработанный, недостаточно освещенный (τὸ κατὰ τὰς πυρσείας γένος Polyb.).

Middle Liddell

ἐργάζομαι
unwrought, untilled, Luc.